RIFERIMENTI |
|
| NUOVA CEI |
|
| NUOVA RIVEDUTA |
|
| NUOVA DIODATI |
|
|
|
|
|
|
|
| |
1 Chiram, re di Tiro, inviò messaggeri a Davide con legno di cedro, muratori e carpentieri per costruirgli una casa. |
|
1 Chiram, re di Tiro, inviò a Davide dei messaggeri, del legname di cedro, dei muratori e dei falegnami, per costruirgli una casa. |
|
1 Hiram, re di Tiro, inviò a Davide messaggeri, legname di cedro, muratori e falegnami per costruirgli una casa. |
| |
2 Davide seppe allora che il Signore lo confermava re d’Israele e che il suo regno era molto esaltato per amore d’Israele, suo popolo. |
|
2 Allora Davide riconobbe che il SIGNORE lo stabiliva saldamente come re d’Israele, poiché la sua dignità regale era grandemente esaltata per amore d’Israele, del popolo di Dio. |
|
2 Allora Davide riconobbe che l’Eterno lo aveva stabilito come re d’Israele, perché il suo regno era grandemente esaltato a motivo del suo popolo Israele. |
| |
3 Davide prese altre mogli a Gerusalemme e generò altri figli e figlie. |
|
3 Davide si prese altre mogli ancora a Gerusalemme, e generò ancora figli e figlie. |
|
3 Davide prese altre mogli in Gerusalemme, e generò figli e figlie. |
| |
4 I nomi di quelli che gli furono generati a Gerusalemme sono: Sammùa, Sobab, Natan, Salomone, |
|
4 Questi sono i nomi dei figli che gli nacquero a Gerusalemme: Sammua, Sobab, Natan, Salomone, |
|
4 Questi sono i nomi dei figli che gli nacquero in Gerusalemme: Shammua, Shobab, Nathan, Salomone, |
| |
5 Ibcar, Elisùa, Elifèlet, |
|
5 Ibar, Elisua, Elpelet, |
|
5 Ibhar, Elishua, Elpelet, |
| |
6 Noga, Nefeg, Iafìa, |
|
6 Noga, Nefeg, Iafia, |
|
6 Nogah, Nefegh, Jafia. |
| |
7 Elisamà, Beeliadà ed Elifèlet. |
|
7 Elisama, Beeliada ed Elifelet. |
|
7 Elishama, Beeliada ed Elifelet. |
| |
8 Quando i Filistei seppero che Davide era stato unto re di tutto Israele, salirono tutti per dargli la caccia. Appena Davide ne fu informato, uscì loro incontro. |
|
8 Quando i Filistei ebbero udito che Davide era stato unto re di tutto Israele, salirono tutti in cerca di lui; e Davide, saputolo, uscì loro incontro. |
|
8 Quando i Filistei vennero a sapere che Davide era stato unto re di tutto Israele, salirono tutti in cerca di Davide. Appena lo seppe, Davide uscì loro incontro. |
| |
9 Vennero i Filistei e invasero la valle dei Refaìm. |
|
9 I Filistei giunsero e occuparono la valle di Refaim. |
|
9 I Filistei giunsero e si sparpagliarono per la valle dei Refaim. |
| |
10 Davide consultò Dio, chiedendo: «Devo andare contro i Filistei? Li metterai nelle mie mani?». Il Signore gli rispose: «Va’ pure; li metterò nelle tue mani». |
|
10 Allora Davide consultò Dio, dicendo: «Dovrò salire contro i Filistei? Li darai nelle mie mani?» Il SIGNORE gli rispose: «Sali, e li darò nelle tue mani». |
|
10 Allora Davide consultò Dio, dicendo: «Devo io salire contro i Filistei? Me li darai tu nelle mani?». L’Eterno gli rispose: «Sali, e io li darò nelle tue mani». |
| |
11 Quelli vennero a Baal-Perasìm, dove Davide li sconfisse. Davide disse: «Dio ha aperto per mio mezzo una breccia tra i miei nemici, come una breccia aperta dalle acque». Per questo chiamò quel luogo Baal-Perasìm. |
|
11 I Filistei dunque salirono a Baal-Perasim, dove Davide li sconfisse, e disse: «Dio ha infranto i miei nemici per mano mia come si infrangono le acque». Perciò fu dato a quel luogo il nome di Baal-Perasim. |
|
11 Essi salirono a Baal-Peratsim, dove Davide li sconfisse e disse: «DIO ha aperto per mano mia un varco tra i miei nemici, come un varco aperto dalle acque». Per questo misero a quel luogo il nome di Baal-Peratsim. |
| |
12 I Filistei vi abbandonarono i loro idoli e Davide ordinò: «Brucino tra le fiamme!». |
|
12 I Filistei lasciarono in quel luogo i loro dèi che, per ordine di Davide, furono dati alle fiamme. |
|
12 I Filistei abbandonarono là i loro dèi, e Davide ordinò che fossero bruciati nel fuoco. |
| |
13 I Filistei tornarono di nuovo a invadere la valle. |
|
13 Poi i Filistei tornarono a occupare quella valle. |
|
13 In seguito i Filistei tornarono a sparpagliarsi per la valle. |
| |
14 Davide consultò ancora Dio, che gli rispose: «Non seguirli; aggirali e raggiungili dalla parte di Becaìm. |
|
14 Davide consultò di nuovo Dio; e Dio gli disse: «Non salire dietro a loro; allontànati e gira loro intorno; giungerai su di loro dal lato dei gelsi. |
|
14 Davide consultò di nuovo DIO, e DIO gli disse: «Non salire dietro di loro, ma aggirali alle spalle e piomba su di loro di fronte ai balsami. |
| |
15 Quando sentirai un rumore di passi sulla cima di Becaìm, allora uscirai a combattere, perché Dio uscirà davanti a te, per colpire l’accampamento dei Filistei». |
|
15 Quando udrai un rumore di passi tra le vette dei gelsi, esci subito all’attacco, perché Dio marcerà alla tua testa per sconfiggere l’esercito dei Filistei». |
|
15 Quando udrai un rumore di passi sulle cime dei balsami, lanciati subito all’attacco, perché DIO uscirà davanti a te per sconfiggere l’esercito dei Filistei». |
| |
16 Davide fece come Dio gli aveva ordinato e colpì l’accampamento dei Filistei da Gàbaon fino a Ghezer. |
|
16 Davide fece come Dio gli aveva comandato, e gli Israeliti sconfissero l’esercito dei Filistei da Gabaon a Ghezer. |
|
16 Davide fece come DIO gli aveva comandato, ed essi sconfissero l’esercito dei Filistei da Gabaon fino a Ghezer. |
| |
17 La fama di Davide si diffuse in tutti i paesi, mentre il Signore lo rendeva terribile fra tutte le genti. |
|
17 La fama di Davide si sparse per tutti i paesi, e il SIGNORE fece in modo che egli incutesse spavento a tutti i popoli. |
|
17 Così la fama di Davide si sparse per tutti i paesi, e l’Eterno fece venire il terrore di lui su tutte le nazioni. |