RIFERIMENTI |
|
| NUOVA CEI |
|
| NUOVA RIVEDUTA |
|
| NUOVA DIODATI |
|
|
|
|
|
|
|
| |
1 La sapienza si è costruita la sua casa, ha intagliato le sue sette colonne. |
|
1 La saggezza ha fabbricato la sua casa, ha lavorato le sue colonne, in numero di sette; |
|
1 La sapienza ha costruito la sua casa, ha intagliato le sue sette colonne. |
| |
2 Ha ucciso il suo bestiame, ha preparato il suo vino e ha imbandito la sua tavola. |
|
2 ha ammazzato i suoi animali, ha preparato il suo vino, e ha anche apparecchiato la sua mensa. |
|
2 Ha ammazzato i suoi animali, ha mescolato il suo vino e ha imbandito la sua tavola. |
| |
3 Ha mandato le sue ancelle a proclamare sui punti più alti della città: |
|
3 Ha mandato fuori le sue ancelle; dall’alto dei luoghi elevati della città essa chiama: |
|
3 Ha mandato fuori le sue ancelle; dai luoghi più elevati della città essa grida: |
| |
4 «Chi è inesperto venga qui!». A chi è privo di senno ella dice: |
|
4 «Chi è sciocco venga qua!» A quelli che sono privi di senno dice: |
|
4 «Chi è sciocco venga qui!». A chi è privo di senno dice: |
| |
5 «Venite, mangiate il mio pane, bevete il vino che io ho preparato. |
|
5 «Venite, mangiate il mio pane e bevete il vino che ho preparato!» |
|
5 «Venite, mangiate del mio pane e bevete del vino che ho mescolato. |
| |
6 Abbandonate l’inesperienza e vivrete, andate diritti per la via dell’intelligenza». |
|
6 Lasciate, sciocchi, la stoltezza e vivrete; camminate per la via dell’intelligenza! |
|
6 Lasciate la stoltezza e vivrete, e camminate per la via dell’intendimento». |
| |
7 Chi corregge lo spavaldo ne riceve disprezzo e chi riprende il malvagio ne riceve oltraggio. |
|
7 Chi corregge il beffardo si attira insulti, chi riprende l’empio riceve affronto. |
|
7 Chi corregge lo schernitore si attira vituperio, e chi riprende l’empio riceve ingiuria. |
| |
8 Non rimproverare lo spavaldo per non farti odiare; rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato. |
|
8 Non riprendere il beffardo, per evitare che ti odi; riprendi il saggio, e ti amerà. |
|
8 Non riprendere lo schernitore, perché ti odierà; riprendi il saggio, ed egli ti amerà. |
| |
9 Da’ consigli al saggio e diventerà ancora più saggio; istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere. |
|
9 Istruisci il saggio, e diventerà più saggio che mai; insegna al giusto e accrescerà il suo sapere. |
|
9 Insegna al saggio e diventerà ancor più saggio. Ammaestra il giusto e accrescerà il suo sapere. |
| |
10 Principio della sapienza è il timore del Signore, e conoscere il Santo è intelligenza. |
|
10 Il principio della saggezza è il timore del SIGNORE, e conoscere il Santo è l’intelligenza. |
|
10 Il timore dell’Eterno è il principio della sapienza, e la conoscenza del Santo è l’intelligenza. |
| |
11 Per mezzo mio si moltiplicheranno i tuoi giorni, ti saranno aumentati gli anni di vita. |
|
11 Per mio mezzo infatti ti saranno moltiplicati i giorni, ti saranno aumentati anni di vita. |
|
11 Poiché per mio mezzo saranno moltiplicati i tuoi giorni e ti saranno aggiunti anni di vita, |
| |
12 Se sei sapiente, lo sei a tuo vantaggio, se sei spavaldo, tu solo ne porterai la pena. |
|
12 Se sei saggio, sei saggio per te stesso; se sei beffardo, tu solo ne porterai la pena. |
|
12 Se sei saggio, sei saggio per te stesso; se sei schernitore, tu solo ne porterai la pena. |
| |
13 Donna follia è irrequieta, sciocca e ignorante. |
|
13 La follia è una donna turbolenta, sciocca, che non sa nulla. |
|
13 La donna stolta è turbolenta, è sciocca e non sa nulla. |
| |
14 Sta seduta alla porta di casa, su un trono, in un luogo alto della città, |
|
14 Siede alla porta di casa, sopra una sedia, nei luoghi elevati della città, |
|
14 Siede alla porta della sua casa, su un seggio nei luoghi elevati della città, |
| |
15 per invitare i passanti che vanno diritti per la loro strada: |
|
15 per chiamare quelli che passano per la via, che vanno diritti per la loro strada, dicendo: |
|
15 per invitare quelli che passano per la via, che vanno diritti per la loro strada: |
| |
16 «Chi è inesperto venga qui!». E a chi è privo di senno ella dice: |
|
16 «Chi è sciocco venga qua!» E a chi è privo di senno dice: |
|
16 «Chi è sciocco venga qui!». E a chi è privo di senno dice: |
| |
17 «Le acque furtive sono dolci, il pane preso di nascosto è gustoso». |
|
17 «Le acque rubate sono dolci, il pane mangiato di nascosto è delizioso». |
|
17 «Le acque rubate sono dolci, il pane mangiato di nascosto è gustoso». |
| |
18 Egli non si accorge che là ci sono le ombre e i suoi invitati scendono nel profondo del regno dei morti. |
|
18 Ma egli non sa che là sono i defunti, che i suoi convitati giacciono in fondo al soggiorno dei morti. |
|
18 Ma egli non sa che là ci sono i morti, che i suoi invitati sono nel profondo dello Sceol. |