Bibbia Comparata

Capitolo precedenteRiferimento: Mt 4,3 Capitolo successivo
RIFERIMENTI   | NUOVA CEI    | NUOVA RIVEDUTA    | NUOVA DIODATI 
   
Mc 1,12-13
Lc 4,1-13
Dt 8,2
1 Allora Gesù fu condotto dallo Spirito nel deserto, per essere tentato dal diavolo. 1 Allora Gesù fu condotto dallo Spirito nel deserto, per essere tentato dal diavolo. 1 Allora Gesù fu condotto dallo Spirito nel deserto, per essere tentato dal diavolo.
Eb 2,18
2 Dopo aver digiunato quaranta giorni e quaranta notti, alla fine ebbe fame. 2 E, dopo aver digiunato quaranta giorni e quaranta notti, alla fine ebbe fame. 2 E, dopo aver digiunato quaranta giorni e quaranta notti, alla fine ebbe fame.
Es 34,28
Es 24,18
1 Re 19,8
3 Il tentatore gli si avvicinò e gli disse: «Se tu sei Figlio di Dio, di’ che queste pietre diventino pane». 3 E il tentatore, avvicinatosi, gli disse: «Se tu sei Figlio di Dio, ordina che queste pietre diventino pani». 3 Ora il tentatore, accostandosi, gli disse: «Se tu sei il Figlio di Dio, di’ che queste pietre diventino pane».
Dt 8,3
4 Ma egli rispose: «Sta scritto: Non di solo pane vivrà l’uomo, ma di ogni parola che esce dalla bocca di Dio». 4 Ma egli rispose: «Sta scritto: “Non di pane soltanto vivrà l’uomo, ma di ogni parola che proviene dalla bocca di Dio”». 4 Ma egli, rispondendo, disse: «Sta scritto: “L’uomo non vive di solo pane, ma di ogni parola che procede dalla bocca di Dio”».
5 Allora il diavolo lo portò nella città santa, lo pose sul punto più alto del tempio 5 Allora il diavolo lo portò con sé nella città santa, lo pose sul pinnacolo del tempio, 5 Allora il diavolo lo trasportò nella santa città, lo pose sull’orlo del tempio
Sal 91,11-12
6 e gli disse: «Se tu sei Figlio di Dio, gèttati giù; sta scritto infatti: Ai suoi angeli darà ordini a tuo riguardo ed essi ti porteranno sulle loro mani perché il tuo piede non inciampi in una pietra». 6 e gli disse: «Se tu sei Figlio di Dio, gettati giù; poiché sta scritto: “Egli darà ordini ai suoi angeli a tuo riguardo, ed essi ti porteranno sulle loro mani, perché tu non urti con il piede contro una pietra”». 6 e gli disse: «Se sei il Figlio di Dio, gettati giù, perché sta scritto: “Egli darà ordine ai suoi angeli riguardo a te; ed essi ti porteranno sulle loro mani, perché non urti col tuo piede in alcuna pietra”».
Dt 6,16
7 Gesù gli rispose: «Sta scritto anche: Non metterai alla prova il Signore Dio tuo». 7 Gesù gli rispose: «È altresì scritto: “Non tentare il Signore Dio tuo”». 7 Gesù gli disse: «Sta anche scritto: “Non tentare il Signore Dio tuo”».
Dt 34,1-4
8 Di nuovo il diavolo lo portò sopra un monte altissimo e gli mostrò tutti i regni del mondo e la loro gloria 8 Di nuovo il diavolo lo portò con sé sopra un monte altissimo e gli mostrò tutti i regni del mondo e la loro gloria, dicendogli: 8 Di nuovo il diavolo lo trasportò sopra un monte altissimo e gli mostrò tutti i regni del mondo e la loro gloria,
9 e gli disse: «Tutte queste cose io ti darò se, gettandoti ai miei piedi, mi adorerai». 9 «Tutte queste cose ti darò, se tu ti prostri e mi adori». 9 e gli disse: «Io ti darò tutte queste cose se, prostrandoti a terra, mi adori».
Mt 16,23
Dt 6,13
10 Allora Gesù gli rispose: «Vattene, Satana! Sta scritto infatti: Il Signore, Dio tuo, adorerai: a lui solo renderai culto». 10 Allora Gesù gli disse: «Vattene, Satana, poiché sta scritto: “Adora il Signore Dio tuo e a lui solo rendi il culto”». 10 Allora Gesù gli disse: «Vattene Satana, poiché sta scritto: “Adora il Signore Dio tuo e servi a lui solo”».
11 Allora il diavolo lo lasciò, ed ecco, degli angeli gli si avvicinarono e lo servivano. 11 Allora il diavolo lo lasciò, ed ecco degli angeli si avvicinarono a lui e lo servivano. 11 Allora il diavolo lo lasciò; ed ecco degli angeli gli si accostarono e lo servivano.
Mc 1,14-15
Lc 4,14
12 Quando Gesù seppe che Giovanni era stato arrestato, si ritirò nella Galilea, 12 Gesù, udito che Giovanni era stato messo in prigione, si ritirò in Galilea. 12 Or Gesù, avendo udito che Giovanni era stato messo in prigione, si ritirò nella Galilea.
Mt 13,53s
13 lasciò Nàzaret e andò ad abitare a Cafàrnao, sulla riva del mare, nel territorio di Zàbulon e di Nèftali, 13 E, lasciata Nazaret, venne ad abitare in Capernaum, città sul mare, ai confini di Zabulon e di Neftali, 13 Poi lasciò Nazaret e venne ad abitare a Capernaum, città posta sulla riva del mare, ai confini di Zabulon e di Neftali,
14 perché si compisse ciò che era stato detto per mezzo del profeta Isaia: 14 affinché si adempisse quello che era stato detto dal profeta Isaia: 14 affinché si adempisse ciò che fu detto dal profeta Isaia, quando disse:
Is 8,23
Is 9,1
15 Terra di Zàbulon e terra di Nèftali, sulla via del mare, oltre il Giordano, Galilea delle genti! 15 «Il paese di Zabulon e il paese di Neftali, sulla via del mare, di là dal Giordano, la Galilea dei pagani, 15 «Il paese di Zabulon, il paese di Neftali, sulla riva del mare, la regione al di là del Giordano, la Galilea dei gentili,
Gv 8,12
16 Il popolo che abitava nelle tenebre vide una grande luce, per quelli che abitavano in regione e ombra di morte una luce è sorta. 16 il popolo che stava nelle tenebre, ha visto una gran luce; su quelli che erano nella contrada e nell’ombra della morte una luce si è levata». 16 il popolo che giaceva nelle tenebre ha visto una grande luce, e su coloro che giacevano nella regione e nell’ombra della morte, si è levata la luce».
Mt 3,2
17 Da allora Gesù cominciò a predicare e a dire: «Convertitevi, perché il regno dei cieli è vicino». 17 Da quel tempo Gesù cominciò a predicare e a dire: «Ravvedetevi, perché il regno dei cieli è vicino». 17 Da quel tempo Gesù cominciò a predicare e a dire: «Ravvedetevi, perché il regno dei cieli è vicino!».
Mc 1,16-20
Lc 5,1-11
Gv 1,35-42
18 Mentre camminava lungo il mare di Galilea, vide due fratelli, Simone, chiamato Pietro, e Andrea suo fratello, che gettavano le reti in mare; erano infatti pescatori. 18 Mentre camminava lungo il mare della Galilea, Gesù vide due fratelli, Simone detto Pietro, e Andrea suo fratello, i quali gettavano la rete in mare, perché erano pescatori. 18 Or Gesù, camminando lungo il mare della Galilea, vide due fratelli: Simone detto Pietro e Andrea suo fratello, i quali gettavano la rete nel mare, poiché erano pescatori;
Gv 21,3
19 E disse loro: «Venite dietro a me, vi farò pescatori di uomini». 19 E disse loro: «Venite dietro a me e vi farò pescatori di uomini». 19 e disse loro: «Seguitemi e io vi farò pescatori di uomini».
Mt 13,47-50
20 Ed essi subito lasciarono le reti e lo seguirono. 20 Ed essi, lasciate subito le reti, lo seguirono. 20 Or essi, lasciate prontamente le reti, lo seguirono.
Mt 8,19-22
Mt 19,27
21 Andando oltre, vide altri due fratelli, Giacomo, figlio di Zebedeo, e Giovanni suo fratello, che nella barca, insieme a Zebedeo loro padre, riparavano le loro reti, e li chiamò. 21 Passato oltre, vide altri due fratelli, Giacomo di Zebedeo e Giovanni, suo fratello, i quali nella barca con Zebedeo, loro padre, rassettavano le reti; e li chiamò. 21 E, proseguendo il cammino, vide due altri fratelli: Giacomo, il figlio di Zebedeo e Giovanni suo fratello, nella barca con Zebedeo loro padre, i quali riassettavano le reti; e li chiamò.
22 Ed essi subito lasciarono la barca e il loro padre e lo seguirono. 22 Essi, lasciando subito la barca e il padre loro, lo seguirono. 22 Ed essi, lasciata prontamente la barca e il padre loro, lo seguirono.
Mc 1,39
Mc 3,7-8
Lc 4,14-15.44
Lc 6,17-18
Mt 9,35
23 Gesù percorreva tutta la Galilea, insegnando nelle loro sinagoghe, annunciando il vangelo del Regno e guarendo ogni sorta di malattie e di infermità nel popolo. 23 Gesù andava attorno per tutta la Galilea, insegnando nelle loro sinagoghe e predicando il vangelo del regno, guarendo ogni malattia e ogni infermità tra il popolo. 23 E Gesù andava attorno per tutta la Galilea, insegnando nelle loro sinagoghe, predicando l’evangelo del regno, e sanando ogni malattia e ogni infermità fra il popolo.
24 La sua fama si diffuse per tutta la Siria e conducevano a lui tutti i malati, tormentati da varie malattie e dolori, indemoniati, epilettici e paralitici; ed egli li guarì. 24 La sua fama si sparse per tutta la Siria; gli recarono tutti i malati colpiti da varie infermità e da vari dolori, indemoniati, epilettici, paralitici; ed egli li guarì. 24 E la sua fama si sparse per tutta la Siria; e gli presentarono tutti i malati, colpiti da varie infermità e dolori, indemoniati, epilettici e paralitici; ed egli li guarì.
25 Grandi folle cominciarono a seguirlo dalla Galilea, dalla Decàpoli, da Gerusalemme, dalla Giudea e da oltre il Giordano. , 25 Grandi folle lo seguirono dalla Galilea, dalla Decapoli, da Gerusalemme, dalla Giudea e da oltre il Giordano. , 25 E grandi folle lo seguivano dalla Galilea, dalla Decapoli, da Gerusalemme, dalla Giudea e da oltre il Giordano. ,