Bibbia Comparata

Capitolo precedenteRiferimento: Gb 40,25 Capitolo successivo
RIFERIMENTI   | NUOVA CEI    | NUOVA RIVEDUTA    | NUOVA DIODATI 
   
1 Il Signore prese a dire a Giobbe: 1 Il SIGNORE continuò a rispondere a Giobbe e disse: 1 L’Eterno continuò a rispondere a Giobbe e disse:
2 «Il censore vuole ancora contendere con l’Onnipotente? L’accusatore di Dio risponda!». 2 «Il censore dell’Onnipotente vuole ancora contendere con lui? Colui che censura Dio ha una risposta a tutto questo?» 2 «Colui che contende con l’Onnipotente, vuole forse correggerlo? Colui che rimprovera Dio, risponda a questo».
3 Giobbe prese a dire al Signore: 3 Allora Giobbe rispose al SIGNORE e disse: 3 Allora Giobbe rispose all’Eterno e disse:
4 «Ecco, non conto niente: che cosa ti posso rispondere? Mi metto la mano sulla bocca. 4 «Ecco, io sono troppo meschino; che ti potrei rispondere? Io mi metto la mano sulla bocca. 4 «Ecco, sono così meschino, che cosa ti posso rispondere? Mi metto la mano sulla bocca.
5 Ho parlato una volta, ma non replicherò, due volte ho parlato, ma non continuerò». 5 Ho parlato una volta, ma non riprenderò la parola, due volte, ma non lo farò più». 5 Ho parlato una volta, ma non parlerò più; sì, due volte, ma non aggiungerò altro».
6 Il Signore prese a dire a Giobbe in mezzo all’uragano: 6 Il SIGNORE allora rispose a Giobbe dalla tempesta, e disse: 6 L’Eterno allora rispose a Giobbe di mezzo alla tempesta e disse:
7 «Cingiti i fianchi come un prode: io t’interrogherò e tu mi istruirai! 7 «Cingiti i fianchi come un prode; ti farò delle domande e tu insegnami! 7 «Orsù, cingiti i lombi, come un prode, io ti interrogherò e tu mi risponderai.
8 Oseresti tu cancellare il mio giudizio, dare a me il torto per avere tu la ragione? 8 Vuoi proprio annullare il mio giudizio? Condannare me per giustificare te stesso? 8 Vorresti proprio annullare il mio giudizio, condannare me per giustificare te stesso?
9 Hai tu un braccio come quello di Dio e puoi tuonare con voce pari alla sua? 9 Hai un braccio pari a quello di Dio, o una voce che tuoni come la sua? 9 Hai tu un braccio come quello di Dio e puoi tuonare con una voce pari alla sua?
10 Su, órnati pure di maestà e di grandezza, rivèstiti di splendore e di gloria! 10 Su via, adórnati di maestà, di grandezza, rivèstiti di splendore, di magnificenza! 10 Adornati dunque di maestà e di magnificenza e rivestiti di gloria e di splendore.
11 Effondi pure i furori della tua collera, guarda ogni superbo e abbattilo, 11 Dà libero sfogo ai furori della tua ira; scruta tutti i superbi e abbassali! 11 Da’ libero sfogo ai furori della tua ira; guarda a tutti i superbi e abbassali,
12 guarda ogni superbo e umilialo, schiaccia i malvagi ovunque si trovino; 12 Scruta tutti i superbi e umiliali! Schiaccia gli empi dovunque stanno! 12 guarda a tutti i superbi e umiliali, e schiaccia i malvagi ovunque si trovino.
13 sprofondali nella polvere tutti insieme e rinchiudi i loro volti nel buio! 13 Seppelliscili tutti assieme nella polvere, copri di bende la loro faccia nel buio della tomba! 13 Seppelliscili nella polvere tutti insieme, rinchiudili in luoghi segreti.
14 Allora anch’io ti loderò, perché hai trionfato con la tua destra. 14 Allora, anch’io ti loderò, perché la tua destra ti avrà dato la vittoria. 14 Allora anch’io ti loderò, perché la tua destra ti ha dato vittoria.
15 Ecco, l’ippopotamo che io ho creato al pari di te, si nutre di erba come il bue. 15 «Guarda l’ippopotamo che ho fatto al pari di te; esso mangia l’erba come il bue. 15 Guarda behemoth che ho fatto al pari di te; esso mangia l’erba come il bue.
16 Guarda, la sua forza è nei fianchi e il suo vigore nel ventre. 16 Ecco la sua forza è nei suoi lombi, il suo vigore nei muscoli del ventre. 16 Ecco, la sua forza è nei suoi fianchi e la sua potenza nei muscoli del suo ventre.
17 Rizza la coda come un cedro, i nervi delle sue cosce s’intrecciano saldi, 17 Stende rigida come un cedro la coda; i nervi delle sue cosce sono intrecciati insieme. 17 Fa oscillare la sua coda, come un cedro; i nervi delle sue cosce sono saldamente intrecciati.
18 le sue vertebre sono tubi di bronzo, le sue ossa come spranghe di ferro. 18 Le sue ossa sono tubi di bronzo; le sue membra, sbarre di ferro. 18 Le sue ossa sono come tubi di bronzo, le sue ossa come sbarre di ferro.
19 Esso è la prima delle opere di Dio; solo il suo creatore può minacciarlo con la spada. 19 Esso è il capolavoro di Dio; colui che lo fece l’ha fornito di falce, 19 Esso è la prima delle opere di Dio, solo colui che lo fece può avvicinarsi a lui con la sua spada.
20 Gli portano in cibo i prodotti dei monti, mentre tutte le bestie della campagna si trastullano attorno a lui. 20 perché i monti gli producono la pastura; là tutte le bestie dei campi gli scherzano intorno. 20 Benché i monti producono cibo per lui, e là tutte le bestie dei campi si divertano,
21 Sotto le piante di loto si sdraia, nel folto del canneto e della palude. 21 Si sdraia sotto i loti, nel folto dei canneti, in mezzo alle paludi. 21 si sdraia sotto le piante di loto, in luoghi nascosti dei canneti e delle paludi.
22 Lo ricoprono d’ombra le piante di loto, lo circondano i salici del torrente. 22 I loti lo coprono della loro ombra, i salici del torrente lo circondano. 22 Le piante di loto lo coprono con la loro ombra, i salici del torrente, lo circondano.
23 Ecco, se il fiume si ingrossa, egli non si agita, anche se il Giordano gli salisse fino alla bocca, resta calmo. 23 Straripi pure il fiume, esso non trema; rimane calmo, anche se avesse un Giordano alla gola. 23 Il fiume può straripare, ma egli non ha paura; è sicuro di sé, anche se il Giordano dovesse avventarsi contro la sua stessa bocca.
24 Chi mai può afferrarlo per gli occhi, o forargli le narici con un uncino? 24 Potrebbe qualcuno impadronirsene assalendolo di fronte, o prenderlo con le reti per forargli il naso? 24 Chi mai potrà prenderlo per gli occhi o forargli le narici con uncini?
25 Puoi tu pescare il Leviatàn con l’amo e tenere ferma la sua lingua con una corda, 25 Prenderai forse il coccodrillo all’amo? Gli assicurerai la lingua con la corda? 25
26 ficcargli un giunco nelle narici e forargli la mascella con un gancio? 26 Gli passerai un giunco per le narici? Gli forerai le mascelle con l’uncino? 26
27 Ti rivolgerà forse molte suppliche o ti dirà dolci parole? 27 Ti rivolgerà esso molte suppliche? Ti dirà delle parole dolci? 27
28 Stipulerà forse con te un’alleanza, perché tu lo assuma come servo per sempre? 28 Farà esso alleanza con te, perché tu lo prenda per sempre al tuo servizio? 28
29 Scherzerai con lui come un passero, legandolo per le tue bambine? 29 Scherzerai con lui come fosse un uccello? Lo attaccherai a un filo per divertire le tue ragazze? 29
30 Faranno affari con lui gli addetti alla pesca, e lo spartiranno tra i rivenditori? 30 Ne trafficheranno forse i pescatori? Lo spartiranno essi fra i negozianti? 30
31 Crivellerai tu di dardi la sua pelle e con la fiocina la sua testa? 31 Gli coprirai la pelle di frecce e la testa di ramponi? 31
32 Prova a mettere su di lui la tua mano: al solo ricordo della lotta, non ci riproverai! 32 Mettigli un po’ le mani addosso! «Ti ricorderai del combattimento e non ci tornerai! 32