Bibbia Comparata
![]() | Riferimento: Sal 137,7 | ![]() |
RIFERIMENTI | | NUOVA CEI | | NUOVA RIVEDUTA | | NUOVA DIODATI | |||
Ez 3,15 Lam 3,48 | 1 Lungo i fiumi di Babilonia, là sedevamo e piangevamo ricordandoci di Sion. | 1 Là, presso i fiumi di Babilonia, sedevamo e piangevamo ricordandoci di Sion. | 1 Là, presso i fiumi di Babilonia, sedevamo e piangevamo, ricordandoci di Sion; | |||
Is 24,8 Ger 25,10 | 2 Ai salici di quella terra appendemmo le nostre cetre, | 2 Ai salici delle sponde avevamo appeso le nostre cetre. | 2 sui salici di quella terra avevamo appese le nostre cetre. | |||
Lam 5,14 | 3 perché là ci chiedevano parole di canto coloro che ci avevano deportato, allegre canzoni, i nostri oppressori: «Cantateci canti di Sion!». | 3 Là ci chiedevano delle canzoni quelli che ci avevano deportati, dei canti di gioia quelli che ci opprimevano, dicendo: «Cantateci canzoni di Sion!» | 3 Là, quelli che ci avevano condotti in cattività ci chiedevano le parole di un canto, sì, quelli che ci opprimevano chiedevano canti di gioia, dicendo: «Cantateci un canto di Sion». | |||
4 Come cantare i canti del Signore in terra straniera? | 4 Come potremmo cantare i canti del SIGNORE in terra straniera? | 4 Come avremmo potuto cantare i canti dell’Eterno in un paese straniero? | ||||
Ger 51,50 | 5 Se mi dimentico di te, Gerusalemme, si dimentichi di me la mia destra; | 5 Se ti dimentico, Gerusalemme, si paralizzi la mia destra; | 5 Se mi dimentico di te, o Gerusalemme, dimentichi la mia destra ogni abilità; | |||
Sal 122,1 | 6 mi si attacchi la lingua al palato se lascio cadere il tuo ricordo, se non innalzo Gerusalemme al di sopra di ogni mia gioia. | 6 resti la mia lingua attaccata al palato, se io non mi ricordo di te, se non metto Gerusalemme al di sopra di ogni mia gioia. | 6 resti la mia lingua attaccata al palato, se non mi ricordo di te, se non metto Gerusalemme al di sopra della mia più grande gioia. | |||
Ez 25,12-14 Ez 35 Abd 10-14 Lam 4,21-22 | 7 Ricòrdati, Signore, dei figli di Edom, che, nel giorno di Gerusalemme, dicevano: «Spogliatela, spogliatela fino alle sue fondamenta!». | 7 Ricòrdati, SIGNORE, dei figli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: «Spianatela, spianatela, fin dalle fondamenta!» | 7 Ricordati, o Eterno, dei figli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: «Demolitela, demolitela fin dalle fondamenta». | |||
Is 47,10 Ap 18,6 Is 14,22 | 8 Figlia di Babilonia devastatrice, beato chi ti renderà quanto ci hai fatto. | 8 Figlia di Babilonia, che devi essere distrutta, beato chi ti darà la retribuzione del male che ci hai fatto! | 8 O figlia di Babilonia, che devi esser distrutta, beato chi ti darà la retribuzione del male che ci hai fatto! | |||
Os 14,1 | 9 Beato chi afferrerà i tuoi piccoli e li sfracellerà contro la pietra. | 9 Beato chi afferrerà i tuoi bambini e li sbatterà contro la roccia! | 9 Beato chi prende i tuoi bambini e li sbatte contro la roccia! |