Bibbia Comparata

Capitolo precedenteRiferimento: 1Cr 7,1s Capitolo successivo
RIFERIMENTI   | NUOVA CEI    | NUOVA RIVEDUTA    | NUOVA DIODATI 
   
1 Figli di Ìssacar: Tola, Pua, Iasub, Simron: quattro. 1 I figli d’Issacar furono: Tola, Pua, Iasub e Simron: quattro in tutto. 1 I figli di Issacar furono Tola, Puvah, Jashub e Scimrom, quattro in tutto.
2 Figli di Tola: Uzzì, Refaià, Ierièl, Iacmài, Ibsam, Samuele, capi dei casati di Tola, uomini valorosi nelle loro genealogie; al tempo di Davide il loro numero era di ventiduemilaseicento. 2 I figli di Tola furono: Uzzi, Refaia, Ieriel, Iamai, Ibsam e Samuele, capi delle case patriarcali discese da Tola; ed erano uomini forti e valorosi nelle loro generazioni; il loro numero, al tempo di Davide, era di ventiduemilaseicento. 2 I figli di Tola furono Uzzi, Refaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam e Scemuel, capi delle loro case paterne. I figli di Tola furono uomini forti e valorosi nelle loro generazioni; il loro numero, al tempo di Davide, era di ventiduemilaseicento.
3 Figli di Uzzì: Izrachia. Figli di Izrachia: Michele, Abdia, Gioele, Issia: in tutto cinque capi. 3 Il figlio d’Uzzi fu Izraia e i figli di Izraia furono: Micael, Abdia, Ioel e Issia; in tutto erano cinque capi. 3 Il figlio di Uzzi fu Izrahiah. I figli di Izrahiah furono Mikael, Obadiah, Joel e Isciah; essi erano tutti e cinque capi.
4 Suddivisi secondo le loro genealogie e i loro casati, avevano trentaseimila uomini nelle loro schiere armate per la guerra, poiché abbondavano di mogli e di figli. 4 Avevano con loro, secondo le loro genealogie, secondo le loro case patriarcali, trentaseimila uomini in schiere armate per la guerra; perché avevano molte mogli e molti figli. 4 Con loro avevano, secondo le loro generazioni e in base alle loro case paterne, schiere pronte a combattere che ammontavano a trentaseimila soldati, perché avevano un gran numero di mogli e figli.
5 I loro fratelli, appartenenti a tutte le famiglie di Ìssacar, uomini valorosi, secondo il loro censimento erano ottantasettemila in tutto. 5 I loro fratelli, contando tutte le famiglie d’Issacar, uomini forti e valorosi, formavano un totale di ottantasettemila, iscritti nelle genealogie. 5 I loro fratelli, appartenenti a tutte le varie famiglie di Issacar e registrati nelle loro genealogie, erano in tutto ottantaseimila uomini forti e valorosi.
6 Figli di Beniamino: Bela, Becher e Iedaèl, tre. 6 I figli di Beniamino furono: Bela, Becher e Iediael; tre in tutto. 6 I figli di Beniamino furono Belah, Beker e Jediael tre in tutto.
7 Figli di Bela: Esbon, Uzzì, Uzzièl, Ierimòt, Irì, cinque capi dei loro casati, uomini valorosi; secondo il loro censimento erano ventiduemilatrentaquattro. 7 I figli di Bela furono: Esbon, Uzzi, Uzziel, Ierimot e Iri; cinque capi di case patriarcali, uomini forti e valorosi, iscritti nelle genealogie in numero di ventiduemilatrentaquattro. 7 I figli di Belah furono Etsbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth e Iri, cinque capi delle loro case paterne, uomini forti e valorosi, ed erano registrati nelle genealogie in numero di ventiduemilatrentaquattro.
8 Figli di Becher: Zemirà, Ioas, Elièzer, Elioenài, Omri, Ieremòt, Abia, Anatòt e Alèmet; tutti costoro erano figli di Becher. 8 I figli di Becher furono: Zemira, Ioas, Eliezer, Elioenai, Omri, Ieremot, Abiia, Anatot e Alemet. Tutti questi erano figli di Becher, 8 I figli di Beker furono Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth e Alemeth. Tutti questi erano figli di Beker;
9 Il loro censimento, eseguito secondo le loro genealogie in base ai capi dei loro casati, indicò ventimiladuecento uomini valorosi. 9 e iscritti nelle genealogie, secondo le loro generazioni, come capi di case patriarcali, uomini forti e valorosi, in numero di ventimiladuecento. 9 essi erano registrati nelle genealogie secondo le loro generazioni, come capi delle loro case paterne, uomini forti e valorosi, in numero di ventimiladuecento.
10 Figli di Iediaèl: Bilan. Figli di Bilan: Ieus, Beniamino, Eud, Chenaanà, Zetan, Tarsis e Achisacàr. 10 Il figlio di Iediael fu Bilan. I figli di Bilan furono: Ieus, Beniamino, Eud, Chenaana, Zetan, Tarsis e Aisaar. 10 Il figlio di Jediael fu Bilhan. I figli di Bilhan furono Jeush, Beniamino, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish e Ahishahar.
11 Tutti questi erano figli di Iediaèl, capi dei loro casati, uomini valorosi, in numero di diciassettemiladuecento, pronti per una spedizione militare e per combattere. 11 Tutti questi erano figli di Iediael, capi di case patriarcali, uomini forti e valorosi in numero di diciassettemiladuecento pronti a partire per la guerra. 11 Tutti questi erano figli di Jediael, capi delle loro case paterne, uomini forti e valorosi, in numero di diciassettemiladuecento pronti ad andare in guerra a combattere.
12 Suppìm e Cuppìm, figli di Ir; Cusìm, figlio di Acher. 12 Suppim e Cuppim furono figli d’Ir; Cusim fu figlio di Acher. 12 Shupim e Huppim furono figli di Ir; Huscim fu figlio di Aher.
13 Figli di Nèftali: Iacasièl, Gunì, Ieser e Sallum, figli di Bila. 13 I figli di Neftali furono: Iacasiel, Guni, Ieser, Sallum, discendenti di Bila. 13 I figli di Neftali furono Jahtsiel, Guni, Jetser, Shallum, figli di Bilhah.
14 Figli di Manasse: Asrièl, partorito dalla concubina aramea che partorì anche Machir, padre di Gàlaad. 14 I figli di Manasse furono Asriel…, che gli furono partoriti dalla moglie. La sua concubina Sira partorì Machir, padre di Galaad; 14 I figli di Manasse furono Asriel, che la sua concubina sira gli partorì assieme a Makir, padre di Galaad;
15 Machir prese una moglie per Cuppìm e Suppìm; sua sorella si chiamava Maacà. Il secondo figlio si chiamava Selofcàd; Selofcàd aveva solo figlie. 15 Machir prese una moglie per Cuppim e una per Suppim, e la sorella di lui si chiamava Maaca. Il nome del suo secondo figlio era Selofead; e Selofead ebbe delle figlie. 15 Makir prese una moglie per Huppim e per Shuppim, il nome di sua sorella era Maakah e il nome della seconda Zelofehad; Zelofehad ebbe solo figlie.
16 Maacà, moglie di Machir, partorì un figlio che chiamò Peres, mentre suo fratello si chiamava Seres; suoi figli erano Ulam e Rekem. 16 Maaca, moglie di Machir, partorì un figlio, che chiamò Perez; questi ebbe un fratello di nome Seres, i cui figli furono Ulam e Rechem. 16 (Maakah, moglie di Makir, partorì un figlio, al quale pose nome Peresh; suo fratello invece si chiamava Sceresh e i suoi figli Ulam e Rekem.
17 Figlio di Ulam: Bedan. Questi furono i figli di Gàlaad, figlio di Machir, figlio di Manasse. 17 Il figlio di Ulam fu Bedan. Questi furono i figli di Galaad, figlio di Machir, figlio di Manasse. 17 Il figlio di Ulam fu Bedan). Questi furono i figli di Galaad, figlio di Makir, figlio di Manasse.
18 La sua sorella Ammolèket partorì Isod, Abièzer e Macla. 18 Sua sorella Ammolechet partorì Isod, Abiezer e Mala. 18 La sua sorella Hammoleketh partorì Ishod, Abiezer e Mahlah.
19 Figli di Semidà furono Achiàn, Sichem, Lichì e Aniàm. 19 I figli di Semida furono Aian, Sechem, Lichi e Aniam. 19 I figli di Scemida furono Ahian, Scekem, Likhi e Aniam.
20 Figli di Èfraim: Sutèlach, di cui fu figlio Bered, di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio Eladà, di cui fu figlio Tacat, 20 Il figlio di Efraim fu Sutela, che ebbe per figlio Bered, che ebbe per figlio Taat, che ebbe per figlio Eleada, che ebbe per figlio Taat, 20 I figli di Efraim furono Shuthelah, il cui figlio fu Bered, il cui figlio fu Tahath, il cui figlio fu Eladah, il cui figlio fu Tahath,
21 di cui fu figlio Zabad, di cui furono figli Sutèlach, Ezer ed Elad, uccisi dagli uomini di Gat, indigeni della regione, perché erano scesi a razziarne il bestiame. 21 che ebbe per figlio Zabad, che ebbe per figli Sutela, Ezer ed Elead, i quali furono uccisi dagli uomini di Gat, nativi del paese, perché erano scesi a predare il loro bestiame. 21 il cui figlio fu Zabad, i cui figli furono Shuthelah, Ezer e Elead, che furono uccisi dagli uomini di Gath, nativi del paese, perché erano scesi a razziare il loro bestiame.
22 Il loro padre Èfraim li pianse per molti giorni e i suoi fratelli vennero per consolarlo. 22 Efraim, loro padre, li pianse per molto tempo, e i suoi fratelli vennero a consolarlo. 22 Il loro padre Efraim li pianse per molto tempo e i suoi fratelli vennero a consolarlo.
23 Quindi si unì alla moglie, che rimase incinta e partorì un figlio che il padre chiamò Berià, perché nato con la sventura in casa. 23 Poi entrò da sua moglie, la quale concepì e partorì un figlio; ed egli lo chiamò Beria, perché questo era avvenuto durante la sua afflizione in casa. 23 Poi entrò da sua moglie, che concepì e partorì un figlio; ed egli lo chiamò Beriah, perché sulla sua casa era caduta l’avversità.
24 Figlia di Èfraim fu Seerà, la quale edificò Bet-Oron inferiore e superiore, e Uzzen-Seerà. 24 Efraim ebbe per figlia Seera, che costruì Bet-Oron, la inferiore e la superiore, e Uzzen-Seera. 24 Egli ebbe per figlia Sceerah che edificò Beth-Horon inferiore e superiore e Uzzen-Sceerah.
25 Suo figlio fu anche Refach, di cui fu figlio Resef, di cui fu figlio Telach, di cui fu figlio Tacan, 25 Ebbe ancora per figli: Refa e Resef; tra questi Refa ebbe per figlio Tela, che ebbe per figlio Taan, 25 Suo figlio fu Refah, assieme a Rescef, di cui fu figlio Telah, di cui fu figlio Tahan,
26 di cui fu figlio Ladan, di cui fu figlio Ammiùd, di cui fu figlio Elisamà, 26 che ebbe per figlio Ladan, che ebbe per figlio Ammiud, che ebbe per figlio Elisama, 26 di cui fu figlio Ladan, di cui fu figlio Ammihud, di cui fu figlio Elishama,
27 di cui fu figlio Nun, di cui fu figlio Giosuè. 27 che ebbe per figlio Nun, che ebbe per figlio Giosuè. 27 di cui fu figlio Nun, di cui fu figlio Giosuè.
28 Loro proprietà e loro residenza furono Betel con le sue dipendenze, a oriente Naaràn, a occidente Ghezer con le sue dipendenze, Sichem con le sue dipendenze fino ad Aià con le sue dipendenze. 28 Le loro proprietà e abitazioni furono Betel e le città che ne dipendevano: dalla parte d’oriente, Naaran; da occidente, Ghezer con i villaggi vicini, Sichem con le città che ne dipendevano, fino a Gaza con le città che ne dipendevano. 28 Le loro proprietà e abitazioni furono Bethel, e i suoi villaggi limitrofi: a est Naaran, a ovest Ghezer con i suoi villaggi limitrofi, e Sichem con i suoi villaggi limitrofi fino a Gaza con i suoi villaggi limitrofi.
29 Appartenevano ai figli di Manasse: Bet-Sean con le sue dipendenze, Taanac con le sue dipendenze, Meghiddo con le sue dipendenze, Dor con le sue dipendenze. In queste località abitavano i figli di Giuseppe, figlio d’Israele. 29 I figli di Manasse possedevano: Bet-Sean e le città che ne dipendevano, Taanac e le città che ne dipendevano, Meghiddo e le città che ne dipendevano, Dor e le città che ne dipendevano. In queste città abitarono i figli di Giuseppe, figlio d’Israele. 29 Lungo i confini di Manasse c’erano: Beth-Scean con i suoi villaggi limitrofi, Taanak con i suoi villaggi limitrofi, Meghiddo con i suoi villaggi limitrofi e Dor con i suoi villaggi limitrofi. In queste località abitarono i figli di Giuseppe, figlio d’Isr
30 Figli di Aser: Imna, Isva, Isvì, Berià e la loro sorella Serach. 30 I figli di Ascer furono: Imna, Isva, Isvi, Beria, e Sera, loro sorella. 30 I figli di Ascer furono Jimnah, Ishvah, Ishvi, Beriah e loro sorella Serah.
31 Figli di Berià: Cheber e Malchièl, padre di Birzàit. 31 I figli di Beria furono: Eber e Malchiel. Malchiel fu padre di Birzavit. 31 I figli di Beriah furono Heber e Malkel, che fu il padre di Birzavith.
32 Cheber generò Iaflet, Semer, Cotam e Suà loro sorella. 32 Eber generò Iaflet, Somer, Otam e Sua, loro sorella. 32 Heber generò Jaflet, Shomer, Hotham e loro sorella Shua.
33 Figli di Iaflet: Pasac, Bimal e Asvat; questi furono i figli di Iaflet. 33 I figli di Iaflet furono: Pasac, Bimal e Asvat. Questi sono i figli di Iaflet. 33 I figli di Jaflet furono Pasak, Bimhal e Ashvath. Questi erano i figli di Jaflet.
34 Figli di Semer, suo fratello: Roga, Cubba e Aram. 34 I figli di Semer furono: Ai, Roega, Gecubba e Aram. 34 I figli di Scemer furono Ahi, Rohagah, Jehubbah e Aram.
35 Figli di Chelem, suo fratello: Sofach, Imna, Seles e Amal. 35 I figli di Chelem, suo fratello, furono: Sofa, Imna, Seles e Amal. 35 I figli di suo fratello Helem furono Tsofah, Imna, Scelesh e Amal.
36 Figli di Sofach: Suach, Carnefer, Sual, Berì, Imra, 36 I figli di Sofa furono: Sua, Carnefer, Sual, Beri, Imra, 36 I figli di Tsofah furono Suah, Harmefer, Shual, Beri, Imrah,
37 Beser, Od, Sammà, Silsa, Itran e Beerà. 37 Beser, Od, Samma, Silsa, Itran e Beera. 37 Betser, Hod, Shamma, Scilshah, Jithran e Beera.
38 Figli di Ieter: Iefunnè, Pispa e Ara. 38 I figli di Ieter furono: Iefunne, Pispa e Ara. 38 I figli di Jether furono Jefunneh, Pispah e Ara.
39 Figli di Ullà: Arach, Cannièl e Risià. 39 I figli di Ulla furono: Ara, Canniel e Risia. 39 I figli di Ulla furono Arah, Anniel e Ritsia.
40 Tutti costoro furono figli di Aser, capi di casato, uomini scelti e valorosi, capi tra i prìncipi. Nel loro censimento, eseguito in base alla capacità militare, risultò il numero ventiseimila. , 40 Tutti questi furono figli di Ascer, capi di case patriarcali, uomini scelti, forti e valorosi, i primi tra i capi iscritti per il servizio militare in numero di ventiseimila uomini. , 40 Tutti questi furono figli di Ascer, capi delle loro case paterne, uomini scelti, forti e valorosi, capi tra i principi. Essi erano registrati secondo le genealogie nel servizio militare per andare a combattere; il loro numero era di ventiseimila uomini.