RIFERIMENTI |
|
| NUOVA CEI |
|
| NUOVA RIVEDUTA |
|
| NUOVA DIODATI |
|
|
|
|
|
|
|
| |
1 Salomone fece l’altare di bronzo lungo venti cubiti, largo venti e alto dieci. |
|
1 Poi fece un altare di rame, lungo venti cubiti, largo venti cubiti e alto dieci cubiti. |
|
1 Poi fece un altare di bronzo lungo venti cubiti, largo venti cubiti e alto dieci cubiti. |
| |
2 Fece il Mare, un bacino di metallo fuso di dieci cubiti da un orlo all’altro, perfettamente rotondo; la sua altezza era di cinque cubiti e una corda di trenta cubiti lo poteva cingere intorno. |
|
2 Fece pure il mare di metallo fuso, che aveva dieci cubiti da un orlo all’altro; era di forma perfettamente rotonda, aveva cinque cubiti d’altezza, e una corda di trenta cubiti ne misurava la circonferenza. |
|
2 Fece pure il mare di metallo fuso, di forma circolare, che da un orlo all’altro misurava dieci cubiti; la sua altezza era di cinque cubiti e la sua circonferenza di trenta cubiti. |
| |
3 C’erano sotto l’orlo, tutt’intorno, figure dalla sembianza di buoi, dieci per ogni cubito, che formavano un giro all’intorno; le figure di buoi erano disposte in due file ed erano state colate insieme con il Mare. |
|
3 Sotto l’orlo lo circondavano delle figure di buoi, dieci per cubito, facendo tutto il giro del mare; erano disposti in due file ed erano stati fusi insieme con il mare. |
|
3 Sotto l’orlo vi erano figure simili a buoi, dieci per cubito, che circondavano il mare tutt’intorno. I buoi, disposti su due file, erano stati fusi insieme con il mare. |
| |
4 Questo poggiava su dodici buoi; tre guardavano verso settentrione, tre verso occidente, tre verso meridione e tre verso oriente. Il Mare poggiava su di essi e tutte le loro parti posteriori erano rivolte verso l’interno. |
|
4 Questo posava su dodici buoi, dei quali tre guardavano a settentrione, tre a occidente, tre a mezzogiorno, e tre a oriente; il mare stava su di essi, e le parti posteriori dei buoi erano vòlte al centro. |
|
4 Questo poggiava su dodici buoi, di cui tre guardavano a nord, tre a ovest, tre a sud e tre a est. Il mare era posto su di essi, e le loro parti posteriori erano rivolte verso l’interno. |
| |
5 Il suo spessore era di un palmo; il suo orlo, fatto come l’orlo di un calice, era a forma di giglio. La sua capacità era di tremila bat. |
|
5 Esso aveva lo spessore di un palmo; il suo orlo, fatto come l’orlo di una coppa, aveva la forma di un fiore di giglio; il mare poteva contenere tremila bati. |
|
5 Esso aveva lo spessore di un palmo; il suo orlo era fatto come l’orlo di un calice, come il fiore di un giglio; il mare poteva contenere tremila bati. |
| |
6 Fece poi dieci bacini per la purificazione, ponendone cinque a destra e cinque a sinistra; in essi si lavava quanto veniva usato per l’olocausto. Il Mare serviva alle abluzioni dei sacerdoti. |
|
6 Fece inoltre dieci conche, e ne pose cinque a destra e cinque a sinistra, perché servissero per le purificazioni; vi si lavava ciò che serviva agli olocausti. Il mare era destinato alle abluzioni dei sacerdoti. |
|
6 Fece dieci conche per le purificazioni e ne collocò cinque a destra e cinque a sinistra; in esse si lavavano le cose che servivano all’olocausto; nel mare invece si lavavano i sacerdoti. |
| |
7 Fece dieci candelabri d’oro, secondo la forma prescritta, e li pose nell’aula: cinque a destra e cinque a sinistra. |
|
7 Fece i dieci candelabri d’oro, conformemente alle norme che li concernevano, e li pose nel tempio, cinque a destra e cinque a sinistra. |
|
7 Fece dieci candelabri d’oro, secondo le norme prescritte, e li pose nel tempio, cinque a destra e cinque a sinistra. |
| |
8 Fece dieci mense e le collocò nell’aula, cinque a destra e cinque a sinistra. Fece inoltre dieci vasi d’oro per l’aspersione. |
|
8 Fece anche dieci tavole, che pose nel tempio, cinque a destra e cinque a sinistra. E fece cento bacinelle d’oro. |
|
8 Fece dieci tavole e le collocò nel tempio, cinque a destra e cinque a sinistra. Fece anche cento coppe d’oro. |
| |
9 Fece il cortile dei sacerdoti, il gran cortile e le sue porte, i cui battenti rivestì di bronzo. |
|
9 Fece pure il cortile dei sacerdoti, e il gran cortile con le sue porte, delle quali ricoprì di rame i battenti. |
|
9 Fece il cortile dei sacerdoti e il grande cortile con le porte del cortile che rivestì di bronzo. |
| |
10 Pose il Mare dal lato destro, a oriente, rivolto verso meridione. |
|
10 Pose il mare al lato destro della casa, verso sud-est. |
|
10 Collocò quindi il mare dal lato destro, verso sud-est. |
| |
11 Curam fece i recipienti, le palette e i vasi per l’aspersione. Terminò di fare il lavoro che aveva eseguito per il re Salomone quanto al tempio di Dio: |
|
11 Curam fece pure i vasi per le ceneri, le palette e le bacinelle. Così Curam compì l’opera che aveva fatta per il re Salomone nella casa di Dio: |
|
11 Hiram fece pure i vasi, le palette e le bacinelle. Così Hiram portò a termine il lavoro che doveva fare per il re Salomone nella casa di DIO: |
| |
12 le due colonne, i globi dei capitelli che erano sopra le colonne, i due reticoli per coprire i due globi dei capitelli che erano sopra le colonne, |
|
12 le due colonne, le due sfere dei capitelli in cima alle colonne, i due reticolati per coprire le due sfere dei capitelli in cima alle colonne, |
|
12 le due colonne, i due capitelli a vaso in cima alle colonne, i due reticoli per coprire i due capitelli a vaso in cima alle colonne, |
| |
13 le quattrocento melagrane per i due reticoli, due file di melagrane per ciascun reticolo, per coprire i due globi dei capitelli che erano sulle colonne, |
|
13 le quattrocento melagrane per i due reticolati, a due file di melagrane per ogni reticolato, da coprire le due sfere dei capitelli in cima alle colonne; |
|
13 le quattrocento melagrane per i due reticoli (due file di melagrane per ogni reticolo per coprire i due capitelli a vaso in cima alle colonne). |
| |
14 i dieci carrelli e i dieci bacini sui carrelli, |
|
14 e fece le basi e le conche sulle basi, |
|
14 Fece anche i carrelli e le conche sui carrelli, |
| |
15 l’unico Mare e i dodici buoi sotto di esso, |
|
15 il mare, che era unico, i dodici buoi sotto il mare, |
|
15 il mare, uno solo, e i dodici buoi sotto il mare, |
| |
16 i recipienti, le palette, i vasi per l’aspersione e tutti quegli utensili che Curam-Abì aveva fatto al re Salomone per il tempio del Signore. Tutto era di bronzo splendente. |
|
16 e i vasi per le ceneri, le palette, i forchettoni e tutti gli accessori. Curam-Abi li fece per il re Salomone, per la casa del SIGNORE, di bronzo tirato a lucido. |
|
16 e i vasi, le palette, i forchettoni e tutti i loro oggetti, che il maestro Hiram fece di bronzo lucente per il re Salomone, per la casa dell’Eterno. |
| |
17 Il re li fece fondere nel circondario del Giordano, in suolo argilloso, fra Succot e Seredà. |
|
17 Il re li fece fondere nella pianura del Giordano, in un suolo argilloso, fra Succot e Sereda. |
|
17 Il re li fece fondere nella pianura del Giordano, in un suolo argilloso, fra Sukkoth e Tseredah. |
| |
18 Salomone fece fare tutti quegli utensili in quantità molto grande, tanto che non si poteva calcolare il peso del bronzo. |
|
18 Salomone fece tutti questi utensili in così gran quantità, che non se ne poté calcolare il peso del rame. |
|
18 Salomone fece tutti questi utensili in così gran quantità, che il peso del bronzo non fu accertato. |
| |
19 Salomone fece tutti gli utensili del tempio di Dio, l’altare d’oro, le mense su cui si ponevano i pani dell’offerta, |
|
19 Salomone fece fabbricare tutti gli arredi della casa di Dio: l’altare d’oro, le tavole sulle quali si mettevano i pani della presentazione; |
|
19 Così Salomone fece fabbricare tutti gli arredi per la casa di DIO: l’altare d’oro e le tavole su cui si ponevano i pani della presentazione. |
| |
20 i candelabri e le lampade d’oro purissimo, da accendersi, come era prescritto, di fronte al sacrario, |
|
20 i candelabri d’oro puro, con le loro lampade, da accendere, secondo la norma stabilita, davanti al santuario; |
|
20 I candelabri con le loro lampade d’oro puro che dovevano ardere secondo la norma stabilita davanti al santuario; |
| |
21 i fiori, le lampade, gli smoccolatoi d’oro, di quello più raffinato, |
|
21 i fiori, le lampade, gli smoccolatoi, d’oro del più puro; |
|
21 i fiori, le lampade e gli smoccolatoi d’oro: erano d’oro purissimo; |
| |
22 i coltelli, i vasi per l’aspersione, i mortai e i bracieri d’oro purissimo, e, quanto alle porte del tempio, i battenti interni verso il Santo dei Santi e i battenti del tempio, cioè dell’aula, in oro. , |
|
22 i coltelli, le bacinelle, le coppe e i bracieri, d’oro puro. Quanto alla porta della casa, i battenti interni, all’ingresso del luogo santissimo, e le porte della casa, all’ingresso del tempio, erano d’oro. , |
|
22 i coltelli, le bacinelle, le coppe e i bracieri d’oro fino. Quanto all’ingresso del tempio, le porte interne che immettevano nel luogo santissimo e le porte che immettevano alla navata del tempio erano d’oro. , |