RIFERIMENTI |
|
| NUOVA CEI |
|
| NUOVA RIVEDUTA |
|
| NUOVA DIODATI |
|
|
|
|
|
|
|
| |
1 Ecco ciò che mi fece vedere il Signore Dio: quando cominciava a germogliare la seconda erba, quella che spunta dopo la falciatura per il re, egli formava uno sciame di cavallette. |
|
1 Il Signore, DIO, mi fece vedere questo: Egli formava delle locuste al primo spuntare dell’erba tenera, quella che spunta dopo la falciatura per il re. |
|
1 Ecco ciò che mi fece vedere il Signore, l’Eterno: egli formava cavallette, quando iniziava a crescere la seconda erba; ed ecco, la seconda erba veniva dopo la falciatura del re. |
| |
2 Quando quelle stavano per finire di divorare l’erba della regione, io dissi: «Signore Dio, perdona! Come potrà resistere Giacobbe? È tanto piccolo». |
|
2 Quando esse ebbero finito di divorare l’erba della terra, io dissi: «Signore, DIO, perdona! Come potrà sopravvivere Giacobbe, piccolo com’è?» |
|
2 Quando esse ebbero finito di divorare l’erba della terra io dissi: «Signore, Eterno, deh, perdona. Come potrebbe durare Giacobbe, dato che è piccolo?». |
| |
3 Il Signore allora si ravvide: «Questo non avverrà», disse il Signore. |
|
3 Il SIGNORE si pentì di questo. «Ciò non accadrà», disse il SIGNORE. |
|
3 L’Eterno si pentì di questo: «Ciò non avverrà», disse l’Eterno. |
| |
4 Ecco ciò che mi fece vedere il Signore Dio: il Signore Dio chiamava a una lite per mezzo del fuoco che consumava il grande abisso e divorava la campagna. |
|
4 Il Signore, DIO, mi fece vedere questo: Il Signore, DIO, annunciava di voler difendere la sua causa mediante il fuoco: il fuoco divorò il grande abisso e divorò la campagna. |
|
4 Ecco ciò che mi fece vedere il Signore, l’Eterno: il Signore, l’Eterno, proclamava di voler difendere la sua causa col fuoco; e il fuoco divorò il grande abisso e divorò una parte del paese. |
| |
5 Io dissi: «Signore Dio, desisti! Come potrà resistere Giacobbe? È tanto piccolo». |
|
5 Allora io dissi: «Signore, DIO, férmati! Come potrà sopravvivere Giacobbe, piccolo com’è?» |
|
5 Allora io dissi: «Signore, Eterno, deh, cessa. Come potrebbe durare Giacobbe, dato che è piccolo?». |
| |
6 Il Signore allora si ravvide: «Neanche questo avverrà», disse il Signore Dio. |
|
6 Il SIGNORE si pentì di questo. «Neppure ciò accadrà», disse il Signore, DIO. |
|
6 L’Eterno si pentì di questo: «Neppure questo avverrà», disse il Signore, l’Eterno. |
| |
7 Ecco ciò che mi fece vedere il Signore Dio: il Signore stava sopra un muro tirato a piombo e con un filo a piombo in mano. |
|
7 Egli mi fece vedere questo: Il Signore stava sopra un muro e aveva in mano un filo a piombo. |
|
7 Ecco ciò che egli mi fece vedere: il Signore stava ritto sopra un muro a piombo e con un filo a piombo in mano. |
| |
8 Il Signore mi disse: «Che cosa vedi, Amos?». Io risposi: «Un filo a piombo». Il Signore mi disse: «Io pongo un filo a piombo in mezzo al mio popolo, Israele; non gli perdonerò più. |
|
8 Il SIGNORE mi disse: «Amos, che cosa vedi?» Io risposi: «Un filo a piombo». E il Signore disse: «Ecco, io metto il filo a piombo in mezzo al mio popolo, Israele; io non lo risparmierò più; |
|
8 L’Eterno mi disse: «Amos, che cosa vedi?». Io risposi: «Un filo a piombo». Allora il Signore disse: «Ecco, io pongo un filo a piombo in mezzo al mio popolo Israele; non lo risparmierò più a lungo. |
| |
9 Saranno demolite le alture d’Isacco e saranno ridotti in rovina i santuari d’Israele, quando io mi leverò con la spada contro la casa di Geroboamo». |
|
9 saranno devastati gli alti luoghi d’Isacco, i santuari d’Israele saranno distrutti, e io mi leverò con la spada contro la casa di Geroboamo». |
|
9 Gli alti luoghi d’Isacco saranno devastati e i santuari d’Israele saranno distrutti; io mi leverò con la spada contro la casa di Geroboamo». |
| |
10 Amasia, sacerdote di Betel, mandò a dire a Geroboamo, re d’Israele: «Amos congiura contro di te, in mezzo alla casa d’Israele; il paese non può sopportare le sue parole, |
|
10 Allora Amasia, sacerdote di Betel, mandò a dire a Geroboamo, re d’Israele: «Amos congiura contro di te in mezzo alla casa d’Israele; il paese non può sopportare tutte le sue parole. |
|
10 Allora Amatsiah, sacerdote di Bethel mandò a dire a Geroboamo re d’Israele: «Amos congiura contro di te in mezzo alla casa d’Israele; il paese non è in grado di sopportare tutte le sue parole. |
| |
11 poiché così dice Amos: “Di spada morirà Geroboamo, e Israele sarà condotto in esilio lontano dalla sua terra”». |
|
11 Amos, infatti, ha detto: “Geroboamo morirà di spada e Israele sarà condotto in esilio lontano dal suo paese”». |
|
11 Amos infatti ha detto così: “Geroboamo morirà di spada e Israele sarà certamente deportato lontano dal suo paese”». |
| |
12 Amasia disse ad Amos: «Vattene, veggente, ritirati nella terra di Giuda; là mangerai il tuo pane e là potrai profetizzare, |
|
12 Poi Amasia disse ad Amos: «Veggente, vattene, fuggi nel paese di Giuda; mangia il tuo pane laggiù e là profetizza; |
|
12 Amatsiah disse ad Amos: «Veggente, va scappatene nel paese di Giuda; là mangerai pane e là profetizzerai; |
| |
13 ma a Betel non profetizzare più, perché questo è il santuario del re ed è il tempio del regno». |
|
13 ma a Betel non profetizzare più, perché è santuario del re e residenza reale». |
|
13 ma non profetizzare più a Bethel, perché è il santuario del re e la residenza reale». |
| |
14 Amos rispose ad Amasia e disse: «Non ero profeta né figlio di profeta; ero un mandriano e coltivavo piante di sicomòro. |
|
14 Allora Amos rispose: «Io non sono profeta, né figlio di profeta; sono un mandriano e coltivo i sicomori. |
|
14 Allora Amos rispose e disse ad Amatsiah: «Io non ero profeta né figlio di profeti, ma ero un mandriano e coltivavo i sicomori. |
| |
15 Il Signore mi prese, mi chiamò mentre seguivo il gregge. Il Signore mi disse: Va’, profetizza al mio popolo Israele. |
|
15 Il SIGNORE mi prese mentre ero dietro al gregge e mi disse: “Va’, profetizza al mio popolo, a Israele”. |
|
15 L’Eterno mi prese da dietro al gregge, e l’Eterno mi disse: “Va’, profetizza al mio popolo d’Israele”. |
| |
16 Ora ascolta la parola del Signore: Tu dici: “Non profetizzare contro Israele, non parlare contro la casa d’Isacco”. |
|
16 Ora ascolta la parola del SIGNORE. Tu dici: “Non profetizzare contro Israele e non predicare contro la casa d’Isacco!” |
|
16 Ora perciò ascolta la parola dell’Eterno: Tu dici: “Non profetizzare contro Israele e smettila di parlare contro la casa di Isacco”. |
| |
17 Ebbene, dice il Signore: “Tua moglie diventerà una prostituta nella città, i tuoi figli e le tue figlie cadranno di spada, la tua terra sarà divisa con la corda in più proprietà; tu morirai in terra impura e Israele sarà deportato in esilio lontano dalla sua terra”». , |
|
17 Ebbene, così dice il SIGNORE: “Tua moglie si prostituirà nella città, i tuoi figli e le tue figlie saranno uccisi con la spada, il tuo paese sarà spartito con la cordicella, tu stesso morirai su terra impura e Israele sarà certamente condotto in esilio, |
|
17 Perciò così parla l’Eterno: “Tua moglie si prostituirà nella città, i tuoi figli e le tue figlie cadranno di spada e il tuo paese sarà spartito con la corda; tu morirai su terra impura e Israele sarà certamente deportato lontano dal suo paese”». , |