RIFERIMENTI |
|
| NUOVA CEI |
|
| NUOVA RIVEDUTA |
|
| NUOVA DIODATI |
|
|
|
|
|
|
|
| |
1 Sofar di Naamà prese a dire: |
|
1 Allora Zofar di Naama rispose e disse: |
|
1 Allora Zofar di Naamath rispose e disse: |
| |
2 «A tante parole non si dovrà forse dare risposta? O il loquace dovrà avere ragione? |
|
2 «Questa abbondanza di parole rimarrà forse senza risposta? Basterà quindi essere loquace per aver ragione? |
|
2 «Una tale moltitudine di parole rimarrà senza risposta? Dovrà un uomo di tante parole aver ragione? |
| |
3 I tuoi sproloqui faranno tacere la gente? Ti farai beffe, senza che alcuno ti svergogni? |
|
3 Varranno le tue ciance a far tacere la gente? Farai dunque il beffardo, senza che nessuno ti contesti? |
|
3 Le tue chiacchiere faranno tacere la gente? Ti farai beffe senza che alcuno ti svergogni? |
| |
4 Tu dici: “Pura è la mia condotta, io sono irreprensibile agli occhi tuoi”. |
|
4 Tu dici a Dio: “Quel che sostengo è giusto, e io sono puro in tua presenza”. |
|
4 Tu hai detto: “La mia dottrina è pura e sono ineccepibile davanti a te”. |
| |
5 Tuttavia, volesse Dio parlare e aprire le labbra contro di te, |
|
5 Ma, oh se Dio volesse parlare e aprir la bocca per risponderti |
|
5 Ma se Dio volesse parlare e aprisse le sue labbra contro di te, |
| |
6 per manifestarti i segreti della sapienza, che sono così difficili all’intelletto, allora sapresti che Dio ti condona parte della tua colpa. |
|
6 e rivelarti i segreti della sua saggezza, poiché infinita è la sua intelligenza! Vedresti allora come Dio dimentichi parte della tua colpa. |
|
6 per rivelarti i segreti della sapienza, perché la vera sapienza è multiforme, allora sapresti che Dio dimentica parte della tua colpa. |
| |
7 Credi tu di poter scrutare l’intimo di Dio o penetrare la perfezione dell’Onnipotente? |
|
7 Puoi forse scandagliare le profondità di Dio, arrivare a conoscere appieno l’Onnipotente? |
|
7 Puoi tu scandagliare le profondità di Dio? Puoi tu penetrare la perfezione dell’Onnipotente? |
| |
8 È più alta del cielo: che cosa puoi fare? È più profonda del regno dei morti: che cosa ne sai? |
|
8 Si tratta di cose più alte del cielo; tu che faresti? Di cose più profonde del soggiorno dei morti; come le conosceresti? |
|
8 Sono più alte del cielo: che cosa puoi fare? Sono più profonde dello Sceol: che cosa puoi sapere? |
| |
9 Più lunga della terra ne è la dimensione, più vasta del mare. |
|
9 La loro misura è più lunga della terra, più larga del mare. |
|
9 La loro misura è più lunga della terra e più larga del mare. |
| |
10 Se egli assale e imprigiona e chiama in giudizio, chi glielo può impedire? |
|
10 Se Dio passa, se incarcera, se chiama in giudizio, chi si opporrà? |
|
10 Se Dio passa, imprigiona e riunisce in giudizio, chi glielo può impedire? |
| |
11 Egli conosce gli uomini fallaci; quando scorge l’iniquità, non dovrebbe tenerne conto? |
|
11 Egli infatti conosce gli uomini perversi, scopre senza sforzo l’iniquità. |
|
11 Poiché egli conosce gli uomini falsi; vede l’iniquità e l’osserva. |
| |
12 L’uomo stolto diventerà giudizioso? E un puledro di asino selvatico sarà generato uomo? |
|
12 Ma l’insensato diventerà saggio, quando un puledro d’onagro diventerà uomo. |
|
12 L’uomo stolto diventerà savio, quando il puledro di un onagro diventerà uomo. |
| |
13 Ora, se tu a Dio dirigerai il cuore e tenderai a lui le tue palme, |
|
13 «Tu però, se ben disponi il cuore, e tendi verso Dio le mani, |
|
13 Se tu disponi il tuo cuore e stendi verso di lui le tue mani, |
| |
14 se allontanerai l’iniquità che è nella tua mano e non farai abitare l’ingiustizia nelle tue tende, |
|
14 se allontani il male che è nelle tue mani, e non alberghi l’iniquità nelle tue tende, |
|
14 se allontani l’iniquità che è nelle tue mani e non permetti alla perversità di abitare nelle tue tende, |
| |
15 allora potrai alzare il capo senza macchia, sarai saldo e non avrai timori, |
|
15 allora alzerai la fronte senza macchia, sarai incrollabile, e non avrai paura di nulla; |
|
15 allora potrai alzare la tua fronte senza macchia, starai saldo e non avrai paura, |
| |
16 perché dimenticherai l’affanno e te ne ricorderai come di acqua passata. |
|
16 dimenticherai i tuoi affanni; te ne ricorderai come d’acqua passata; |
|
16 perché dimenticherai i tuoi affanni, li ricorderai come acqua passata; |
| |
17 Più del sole meridiano splenderà la tua vita, l’oscurità sarà per te come l’aurora. |
|
17 la tua vita sorgerà più fulgida del pieno giorno, l’oscurità sarà come la luce del mattino. |
|
17 la tua vita sarà più luminosa del mezzodì, anche l’oscurità per te sarebbe come il mattino. |
| |
18 Avrai fiducia perché c’è speranza e, guardandoti attorno, riposerai tranquillo. |
|
18 Sarai fiducioso perché avrai speranza; ti guarderai bene attorno e ti coricherai sicuro. |
|
18 Sarai sicuro perché c’è speranza; ti guarderai attorno e riposerai al sicuro. |
| |
19 Ti coricherai e nessuno ti metterà paura; anzi, molti cercheranno i tuoi favori. |
|
19 Ti metterai a dormire e nessuno ti spaventerà; e molti cercheranno il tuo favore. |
|
19 Ti coricherai senza che nessuno ti spaventi, e molti cercheranno il tuo favore. |
| |
20 Ma gli occhi dei malvagi languiranno, ogni scampo è loro precluso, unica loro speranza è l’ultimo respiro!». |
|
20 Ma gli occhi degli empi verranno meno; non ci sarà più rifugio per loro, e non avranno altra speranza che esalare l’ultimo respiro». |
|
20 Ma gli occhi degli empi verranno meno; ogni scampo verrà loro a mancare, e la loro speranza sarà l’ultimo respiro». |