Bibbia Comparata
![]() | Riferimento: Gen 11,1-9 | ![]() |
RIFERIMENTI | | NUOVA CEI | | NUOVA RIVEDUTA | | NUOVA DIODATI | |||
Sap 10,5 At 2,5-12 Ap 7,9 | 1 Tutta la terra aveva un’unica lingua e uniche parole. | 1 Tutta la terra parlava la stessa lingua e usava le stesse parole. | 1 Or tutta la terra parlava la stessa lingua e usava le stesse parole. | |||
2 Emigrando dall’oriente, gli uomini capitarono in una pianura nella regione di Sinar e vi si stabilirono. | 2 Dirigendosi verso l’Oriente, gli uomini capitarono in una pianura nel paese di Scinear, e là si stanziarono. | 2 E avvenne che, mentre si spostavano verso sud, essi trovarono una pianura nel paese di Scinar, e vi si stabilirono. | ||||
3 Si dissero l’un l’altro: «Venite, facciamoci mattoni e cuociamoli al fuoco». Il mattone servì loro da pietra e il bitume da malta. | 3 Si dissero l’un l’altro: «Venite, facciamo dei mattoni cotti con il fuoco!» Essi adoperarono mattoni anziché pietre, e bitume invece di calce. | 3 E si dissero l’un l’altro: «Orsù, facciamo dei mattoni e cuociamoli col fuoco!». E usarono mattoni invece di pietre e bitume invece di malta. | ||||
Sir 40,19 | 4 Poi dissero: «Venite, costruiamoci una città e una torre, la cui cima tocchi il cielo, e facciamoci un nome, per non disperderci su tutta la terra». | 4 Poi dissero: «Venite, costruiamoci una città e una torre la cui cima giunga fino al cielo; acquistiamoci fama, affinché non siamo dispersi sulla faccia di tutta la terra». | 4 E dissero: «Orsù, costruiamoci una città e una torre la cui cima giunga fino al cielo, e facciamoci un nome, per non essere dispersi sulla faccia di tutta la terra». | |||
5 Ma il Signore scese a vedere la città e la torre che i figli degli uomini stavano costruendo. | 5 Il SIGNORE discese per vedere la città e la torre che i figli degli uomini costruivano. | 5 Ma l’Eterno discese per vedere la città e la torre che i figli degli uomini stavano costruendo. | ||||
Gen 3,22 | 6 Il Signore disse: «Ecco, essi sono un unico popolo e hanno tutti un’unica lingua; questo è l’inizio della loro opera, e ora quanto avranno in progetto di fare non sarà loro impossibile. | 6 Il SIGNORE disse: «Ecco, essi sono un solo popolo e hanno tutti una lingua sola; questo è il principio del loro lavoro; ora nulla impedirà loro di condurre a termine ciò che intendono fare. | 6 E l’Eterno disse: «Ecco, essi sono un solo popolo e hanno tutti la medesima lingua; e questo è quanto essi hanno cominciato a fare; ora nulla impedirà loro di condurre a termine ciò che intendono fare. | |||
7 Scendiamo dunque e confondiamo la loro lingua, perché non comprendano più l’uno la lingua dell’altro». | 7 Scendiamo dunque e confondiamo il loro linguaggio, perché l’uno non capisca la lingua dell’altro!» | 7 Orsù, scendiamo laggiù e confondiamo la loro lingua, affinché l’uno non comprenda più il parlare dell’altro». | ||||
8 Il Signore li disperse di là su tutta la terra ed essi cessarono di costruire la città. | 8 Così il SIGNORE li disperse di là su tutta la faccia della terra ed essi cessarono di costruire la città. | 8 Così l’Eterno li disperse di là sulla faccia di tutta la terra, ed essi cessarono di costruire la città. | ||||
Ger 51,53 Is 14,12 Gv 11,52 Gv 10,16 | 9 Per questo la si chiamò Babele, perché là il Signore confuse la lingua di tutta la terra e di là il Signore li disperse su tutta la terra. | 9 Perciò a questa fu dato il nome di Babel, perché là il SIGNORE confuse la lingua di tutta la terra e di là li disperse su tutta la faccia della terra. | 9 Perciò a questa fu dato il nome di Babele, perché l’Eterno colà confuse la lingua di tutta la terra, e di là l’Eterno li disperse sulla faccia di tutta la terra. | |||
1 Cr 1,17-27 | 10 Questa è la discendenza di Sem: Sem aveva cento anni quando generò Arpacsàd, due anni dopo il diluvio; | 10 Questa è la discendenza di Sem. Sem, all’età di cento anni, generò Arpacsad, due anni dopo il diluvio. | 10 Questa è la discendenza di Sem. Sem, all’età di cent’anni generò Arpakshad, due anni dopo il diluvio. | |||
11 Sem, dopo aver generato Arpacsàd, visse cinquecento anni e generò figli e figlie. | 11 Sem, dopo aver generato Arpacsad, visse cinquecento anni e generò figli e figlie. | 11 Dopo aver generato Arpakshad, Sem visse cinquecento anni e generò figli e figlie. | ||||
12 Arpacsàd aveva trentacinque anni quando generò Selach; | 12 Arpacsad visse trentacinque anni e generò Sela; | 12 Arpakshad visse trentacinque anni e generò Scelah. | ||||
13 Arpacsàd, dopo aver generato Selach, visse quattrocentotré anni e generò figli e figlie. | 13 Arpacsad, dopo aver generato Sela, visse quattrocentotrè anni e generò figli e figlie. | 13 Dopo aver generato Scelah, Arpakshad visse quattrocentotre anni e generò figli e figlie. | ||||
14 Selach aveva trent’anni quando generò Eber; | 14 Sela visse trent’anni e generò Eber; | 14 Scelah visse trent’anni e generò Eber. | ||||
15 Selach, dopo aver generato Eber, visse quattrocentotré anni e generò figli e figlie. | 15 Sela, dopo aver generato Eber, visse quattrocentotré anni e generò figli e figlie. | 15 Dopo aver generato Eber, Scelah visse quattrocentotre anni e generò figli e figlie. | ||||
16 Eber aveva trentaquattro anni quando generò Peleg; | 16 Eber visse trentaquattro anni e generò Peleg; | 16 Eber visse trentaquattro anni e generò Peleg. | ||||
17 Eber, dopo aver generato Peleg, visse quattrocentotrenta anni e generò figli e figlie. | 17 Eber, dopo aver generato Peleg, visse quattrocentotrent’anni e generò figli e figlie. | 17 Dopo aver generato Peleg, Eber visse quattrocentotrent’anni e generò figli e figlie. | ||||
18 Peleg aveva trent’anni quando generò Reu; | 18 Peleg visse trent’anni e generò Reu; | 18 Peleg visse trent’anni e generò Reu. | ||||
19 Peleg, dopo aver generato Reu, visse duecentonove anni e generò figli e figlie. | 19 Peleg, dopo aver generato Reu, visse duecentonove anni e generò figli e figlie. | 19 Dopo aver generato Reu, Peleg visse duecentonove anni e generò figli e figlie. | ||||
20 Reu aveva trentadue anni quando generò Serug; | 20 Reu visse trentadue anni e generò Serug; | 20 Reu visse trentadue anni e generò Serug. | ||||
21 Reu, dopo aver generato Serug, visse duecentosette anni e generò figli e figlie. | 21 Reu, dopo aver generato Serug, visse duecentosette anni e generò figli e figlie. | 21 Dopo aver generato Serug, Reu visse duecentosette anni e generò figli e figlie. | ||||
22 Serug aveva trent’anni quando generò Nacor; | 22 Serug visse trent’anni e generò Naor; | 22 Serug visse trent’anni e generò Nahor; | ||||
23 Serug, dopo aver generato Nacor, visse duecento anni e generò figli e figlie. | 23 Serug, dopo aver generato Naor, visse duecento anni e generò figli e figlie. | 23 dopo aver generato Nahor, Serug visse duecento anni e generò figli e figlie. | ||||
24 Nacor aveva ventinove anni quando generò Terach; | 24 Naor visse ventinove anni e generò Tera; | 24 Nahor visse ventinove anni e generò Terah; | ||||
25 Nacor, dopo aver generato Terach, visse centodiciannove anni e generò figli e figlie. | 25 Naor, dopo aver generato Tera, visse centodiciannove anni e generò figli e figlie. | 25 dopo aver generato Terah, Nahor visse centodiciannove anni e generò figli e figlie. | ||||
26 Terach aveva settant’anni quando generò Abram, Nacor e Aran. | 26 Tera visse settant’anni e generò Abramo, Naor e Aran. | 26 Terah visse settant’anni e generò Abramo, Nahor e Haran. | ||||
27 Questa è la discendenza di Terach: Terach generò Abram, Nacor e Aran; Aran generò Lot. | 27 Questa è la discendenza di Tera. Tera generò Abramo, Naor e Aran; Aran generò Lot. | 27 Questa è la discendenza di Terah. Terah generò Abramo, Nahor e Haran; e Haran generò Lot. | ||||
28 Aran poi morì alla presenza di suo padre Terach nella sua terra natale, in Ur dei Caldei. | 28 Aran morì in presenza di Tera, suo padre, nel suo paese natale in Ur dei Caldei. | 28 Haran morì alla presenza di Terah suo padre, nel suo paese nativo, in Ur dei Caldei. | ||||
Gen 22,20-23 | 29 Abram e Nacor presero moglie; la moglie di Abram si chiamava Sarài e la moglie di Nacor Milca, che era figlia di Aran, padre di Milca e padre di Isca. | 29 Abramo e Naor si presero delle mogli; il nome della moglie d’Abramo era Sarai; e il nome della moglie di Naor, Milca, che era figlia di Aran, padre di Milca e padre di Isca. | 29 E Abramo e Nahor si presero delle mogli; il nome della moglie di Abramo era Sarai, e il nome della moglie di Nahor, Milkah, figlia di Haran, padre di Milkah e padre di Iskah. | |||
Gen 16,1 Gen 17,19-21 | 30 Sarài era sterile e non aveva figli. | 30 Sarai era sterile; non aveva figli. | 30 Ma Sarai era sterile, non aveva figli. | |||
31 Poi Terach prese Abram, suo figlio, e Lot, figlio di Aran, figlio cioè di suo figlio, e Sarài sua nuora, moglie di Abram suo figlio, e uscì con loro da Ur dei Caldei per andare nella terra di Canaan. Arrivarono fino a Carran e vi si stabilirono. | 31 Tera prese Abramo, suo figlio, e Lot, figlio di Aran, cioè figlio di suo figlio, e Sarai sua nuora, moglie d’Abramo suo figlio, e uscì con loro da Ur dei Caldei per andare nel paese di Canaan. Essi giunsero fino a Caran, e là soggiornarono. | 31 Poi Terah prese suo figlio Abramo e Lot, figlio di Haran, cioè il figlio di suo figlio, e Sarai sua nuora, moglie di Abramo suo figlio, e uscirono insieme da Ur dei Caldei per andare nel paese di Canaan; ma giunti a Haran, vi si stabilirono. | ||||
32 La vita di Terach fu di duecentocinque anni; Terach morì a Carran. | 32 Il tempo che Tera visse fu duecentocinque anni; poi Tera morì in Caran. | 32 E il tempo che Terah visse fu di duecentocinque anni; poi Terah morì in Haran. |