Bibbia Comparata
![]() | Riferimento: Lc 18,9-14 | ![]() |
RIFERIMENTI | | NUOVA CEI | | NUOVA RIVEDUTA | | NUOVA DIODATI | |||
Lc 11,9 1 Ts 5,17 | 1 Diceva loro una parabola sulla necessità di pregare sempre, senza stancarsi mai: | 1 Propose loro ancora questa parabola per mostrare che dovevano pregare sempre e non stancarsi: | 1 Poi propose loro ancora una parabola, per mostrare che bisogna continuamente pregare senza stancarsi, | |||
Lc 11,5-8 | 2 «In una città viveva un giudice, che non temeva Dio né aveva riguardo per alcuno. | 2 «In una certa città vi era un giudice, che non temeva Dio e non aveva rispetto per nessuno; | 2 dicendo: «C’era in una città un giudice che non temeva Dio e non aveva rispetto per alcun uomo. | |||
3 In quella città c’era anche una vedova, che andava da lui e gli diceva: “Fammi giustizia contro il mio avversario”. | 3 e in quella città vi era una vedova, la quale andava da lui e diceva: “Rendimi giustizia sul mio avversario”. | 3 Or in quella stessa città c’era una vedova che andava da lui, dicendo: “Fammi giustizia del mio avversario”. | ||||
4 Per un po’ di tempo egli non volle; ma poi disse tra sé: “Anche se non temo Dio e non ho riguardo per alcuno, | 4 Egli per qualche tempo non volle farlo; ma poi disse fra sé: “Benché io non tema Dio e non abbia rispetto per nessuno, | 4 Per un certo tempo egli si rifiutò di farlo, ma poi disse fra sé: “Anche se non temo Dio e non ho rispetto per alcun uomo, | ||||
5 dato che questa vedova mi dà tanto fastidio, le farò giustizia perché non venga continuamente a importunarmi”». | 5 pure, poiché questa vedova continua a importunarmi, le renderò giustizia, perché, venendo a insistere, non finisca per rompermi la testa”». | 5 tuttavia, poiché questa vedova continua a infastidirmi, le farò giustizia perché a forza di venire, alla fine non mi esaurisca”». | ||||
6 E il Signore soggiunse: «Ascoltate ciò che dice il giudice disonesto. | 6 Il Signore disse: «Ascoltate quel che dice il giudice ingiusto. | 6 E il Signore disse: «Ascoltate ciò che dice il giudice iniquo. | ||||
Ap 6,9-11 Sir 35,19 | 7 E Dio non farà forse giustizia ai suoi eletti, che gridano giorno e notte verso di lui? Li farà forse aspettare a lungo? | 7 Dio non renderà dunque giustizia ai suoi eletti che giorno e notte gridano a lui? Tarderà nei loro confronti? | 7 Non vendicherà Dio i suoi eletti che gridano a lui giorno e notte. Tarderà egli forse a intervenire a loro favore? | |||
Mt 24,12 Mt 8,10 | 8 Io vi dico che farà loro giustizia prontamente. Ma il Figlio dell’uomo, quando verrà, troverà la fede sulla terra?». | 8 Io vi dico che renderà giustizia con prontezza. Ma quando il Figlio dell’uomo verrà, troverà la fede sulla terra?» | 8 Sì, io vi dico che li vendicherà prontamente. Ma quando il Figlio dell’uomo verrà, troverà la fede sulla terra?». | |||
Lc 16,15 Mt 6,1 Mt 23,28 | 9 Disse ancora questa parabola per alcuni che avevano l’intima presunzione di essere giusti e disprezzavano gli altri: | 9 Disse ancora questa parabola per certuni che erano persuasi di essere giusti e disprezzavano gli altri: | 9 Disse ancora questa parabola per certuni che presumevano di essere giusti e disprezzavano gli altri. | |||
10 «Due uomini salirono al tempio a pregare: uno era fariseo e l’altro pubblicano. | 10 «Due uomini salirono al tempio per pregare; uno era fariseo, e l’altro pubblicano. | 10 «Due uomini salirono al tempio per pregare; uno era fariseo e l’altro pubblicano. | ||||
11 Il fariseo, stando in piedi, pregava così tra sé: “O Dio, ti ringrazio perché non sono come gli altri uomini, ladri, ingiusti, adùlteri, e neppure come questo pubblicano. | 11 Il fariseo, stando in piedi, pregava così dentro di sé: “O Dio, ti ringrazio che io non sono come gli altri uomini, ladri, ingiusti, adùlteri; neppure come questo pubblicano. | 11 Il fariseo, stando in piedi, dentro di sé pregava così: “O Dio, ti ringrazio che non sono come gli altri uomini, rapaci, ingiusti, adulteri, e neppure come quel pubblicano. | ||||
12 Digiuno due volte alla settimana e pago le decime di tutto quello che possiedo”. | 12 Io digiuno due volte la settimana; pago la decima su tutto quello che possiedo”. | 12 Io digiuno due volte la settimana e pago la decima di tutto ciò che possiedo”. | ||||
13 Il pubblicano invece, fermatosi a distanza, non osava nemmeno alzare gli occhi al cielo, ma si batteva il petto dicendo: “O Dio, abbi pietà di me peccatore”. | 13 Ma il pubblicano se ne stava a distanza e non osava neppure alzare gli occhi al cielo; ma si batteva il petto, dicendo: “O Dio, abbi pietà di me, peccatore!” | 13 Il pubblicano invece, stando lontano, non ardiva neppure alzare gli occhi al cielo; ma si batteva il petto, dicendo: “O Dio, sii placato verso me peccatore”. | ||||
Mt 23,12 Lc 14,11 | 14 Io vi dico: questi, a differenza dell’altro, tornò a casa sua giustificato, perché chiunque si esalta sarà umiliato, chi invece si umilia sarà esaltato». | 14 Io vi dico che questo tornò a casa sua giustificato, piuttosto che quello; perché chiunque s’innalza sarà abbassato; ma chi si abbassa sarà innalzato». | 14 Io vi dico che questi, e non l’altro, ritornò a casa sua giustificato, perché chiunque si innalza sarà abbassato e chi si abbassa sarà innalzato». | |||
Mt 19,13-15 Mc 10,13-16 Lc 9,47 | 15 Gli presentavano anche i bambini piccoli perché li toccasse, ma i discepoli, vedendo ciò, li rimproveravano. | 15 Portavano a Gesù anche i bambini, perché li toccasse; ma i discepoli, vedendo, li sgridavano. | 15 Gli presentarono anche dei piccoli fanciulli perché li toccasse; ma i discepoli, vedendo ciò, li sgridavano. | |||
16 Allora Gesù li chiamò a sé e disse: «Lasciate che i bambini vengano a me e non glielo impedite; a chi è come loro, infatti, appartiene il regno di Dio. | 16 Allora Gesù li chiamò a sé e disse: «Lasciate che i bambini vengano a me, e non glielo vietate, perché il regno di Dio è per chi assomiglia a loro. | 16 Gesù allora, chiamati a sé i fanciulli, disse: «Lasciate che i piccoli fanciulli vengano a me e non glielo impedite, perché di tali è il regno di Dio. | ||||
17 In verità io vi dico: chi non accoglie il regno di Dio come l’accoglie un bambino, non entrerà in esso». | 17 In verità vi dico: chiunque non accoglierà il regno di Dio come un bambino, non vi entrerà affatto». | 17 In verità vi dico che chi non riceve il regno di Dio come un piccolo fanciullo, non vi entrerà». | ||||
Mt 19,16-22 Mc 10,17-22 Lc 10,25-28 | 18 Un notabile lo interrogò: «Maestro buono, che cosa devo fare per avere in eredità la vita eterna?». | 18 Uno dei capi lo interrogò, dicendo: «Maestro buono, che devo fare per ereditar la vita eterna?» | 18 Uno dei capi lo interrogò, dicendo: «Maestro buono, che devo fare per ereditare la vita eterna?». | |||
19 Gesù gli rispose: «Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, se non Dio solo. | 19 Gesù gli disse: «Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, tranne uno solo, cioè Dio. | 19 E Gesù gli disse: «Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, tranne uno solo, cioè Dio. | ||||
Es 20,12-16 | 20 Tu conosci i comandamenti: Non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non testimoniare il falso, onora tuo padre e tua madre». | 20 Tu conosci i comandamenti: Non commettere adulterio; non uccidere; non rubare; non dir falsa testimonianza; onora tuo padre e tua madre». | 20 Tu conosci i comandamenti: “Non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non dire falsa testimonianza, onora tuo padre e tua madre”». | |||
Dt 5,16-20 | 21 Costui disse: «Tutte queste cose le ho osservate fin dalla giovinezza». | 21 Ed egli rispose: «Tutte queste cose io le ho osservate fin dalla mia gioventù». | 21 E colui disse: «Tutte queste cose le ho osservate fin dalla mia giovinezza». | |||
Lc 12,33 | 22 Udito ciò, Gesù gli disse: «Una cosa ancora ti manca: vendi tutto quello che hai, distribuiscilo ai poveri e avrai un tesoro nei cieli; e vieni! Seguimi!». | 22 Gesù, udito questo, gli disse: «Una cosa ti manca ancora: vendi tutto quello che hai, e distribuiscilo ai poveri, e avrai un tesoro nel cielo; poi vieni e seguimi». | 22 Udito ciò, Gesù gli disse: «Ti manca ancora una cosa: vendi tutto quello che hai e dallo ai poveri e avrai un tesoro nel cielo, poi vieni e seguimi». | |||
23 Ma quello, udite queste parole, divenne assai triste perché era molto ricco. | 23 Ma egli, udite queste cose, ne fu afflitto, perché era molto ricco. | 23 Ma egli, udite queste cose, si rattristò grandemente, perché era molto ricco. | ||||
Mt 19,23-26 Mc 10,23-27 | 24 Quando Gesù lo vide così triste, disse: «Quanto è difficile, per quelli che possiedono ricchezze, entrare nel regno di Dio. | 24 Gesù, vedendolo [così triste,] disse: «Quanto è difficile, per quelli che hanno delle ricchezze, entrare nel regno di Dio! | 24 Allora Gesù, visto che si era molto rattristato, disse: «Quanto è difficile per coloro che hanno delle ricchezze entrare nel regno di Dio! | |||
25 È più facile infatti per un cammello passare per la cruna di un ago, che per un ricco entrare nel regno di Dio!». | 25 Perché è più facile per un cammello passare attraverso la cruna di un ago, che per un ricco entrare nel regno di Dio». | 25 Perché è più facile che un cammello passi attraverso la cruna di un ago, che un ricco entri nel regno di Dio». | ||||
26 Quelli che ascoltavano dissero: «E chi può essere salvato?». | 26 Quelli che udirono dissero: «Chi dunque può essere salvato?» | 26 E quelli che l’udivano dissero: «Chi dunque può essere salvato?». | ||||
27 Rispose: «Ciò che è impossibile agli uomini, è possibile a Dio». | 27 Egli rispose: «Le cose impossibili agli uomini sono possibili a Dio». | 27 Ma egli disse: «Le cose impossibili agli uomini, sono possibili a Dio». | ||||
Mt 19,27-29 Mc 10,28-30 | 28 Pietro allora disse: «Noi abbiamo lasciato i nostri beni e ti abbiamo seguito». | 28 Pietro disse: «Ecco, noi abbiamo lasciato le nostre cose e ti abbiamo seguito». | 28 Poi Pietro disse: «Ecco, noi abbiamo lasciato ogni cosa e ti abbiamo seguito». | |||
Lc 14,26 | 29 Ed egli rispose: «In verità io vi dico, non c’è nessuno che abbia lasciato casa o moglie o fratelli o genitori o figli per il regno di Dio, | 29 Ed egli disse loro: «Vi dico in verità che non c’è nessuno che abbia lasciato casa, o moglie, o fratelli, o genitori, o figli per amor del regno di Dio, | 29 Ed egli disse loro: «In verità vi dico che non c’è nessuno che abbia lasciato casa o genitori o fratelli o moglie o figli, per il regno di Dio, | |||
30 che non riceva molto di più nel tempo presente e la vita eterna nel tempo che verrà». | 30 il quale non ne riceva molte volte tanto in questo tempo, e nell’età futura la vita eterna». | 30 che non ne riceva molte volte tanto in questo tempo, e nell’età a venire la vita eterna». | ||||
Mt 20,17-19 Mc 10,32-34 Lc 9,51 Lc 2,38 | 31 Poi prese con sé i Dodici e disse loro: «Ecco, noi saliamo a Gerusalemme, e si compirà tutto ciò che fu scritto dai profeti riguardo al Figlio dell’uomo: | 31 Poi, prese con sé i dodici, e disse loro: «Ecco, noi saliamo a Gerusalemme, e saranno compiute riguardo al Figlio dell’uomo tutte le cose scritte dai profeti; | 31 Poi prese con sé i dodici e disse loro: «Ecco, noi saliamo a Gerusalemme, e tutte le cose scritte dai profeti riguardo al Figlio dell’uomo si compiranno. | |||
Lc 9,22 | 32 verrà infatti consegnato ai pagani, verrà deriso e insultato, lo copriranno di sputi | 32 perché egli sarà consegnato ai pagani, e sarà schernito e oltraggiato e gli sputeranno addosso; | 32 Egli infatti sarà consegnato in mano dei gentili, sarà schernito e oltraggiato e gli sarà sputato addosso. | |||
33 e, dopo averlo flagellato, lo uccideranno e il terzo giorno risorgerà». | 33 e, dopo averlo flagellato, lo uccideranno; ma il terzo giorno risusciterà». | 33 E, dopo averlo flagellato, lo uccideranno; ma il terzo giorno risusciterà». | ||||
Mc 4,13 | 34 Ma quelli non compresero nulla di tutto questo; quel parlare restava oscuro per loro e non capivano ciò che egli aveva detto. | 34 Ed essi non capirono nulla di tutto questo; quel discorso era per loro oscuro, e non capivano ciò che Gesù voleva dire. | 34 Ma essi non compresero nulla di tutto ciò: questo parlare era per loro oscuro e non capivano le cose che erano state loro dette. | |||
Mt 20,29-34 Mc 10,46-52 | 35 Mentre si avvicinava a Gerico, un cieco era seduto lungo la strada a mendicare. | 35 Com’egli si avvicinava a Gerico, un cieco che sedeva presso la strada, mendicando, | 35 Ora, come egli si avvicinava a Gerico, un cieco era seduto lungo la strada, mendicando; | |||
36 Sentendo passare la gente, domandò che cosa accadesse. | 36 udì la folla che passava, e domandò che cosa fosse. | 36 sentendo passare la folla domandò che cosa fosse; | ||||
Mt 2,23 | 37 Gli annunciarono: «Passa Gesù, il Nazareno!». | 37 Gli fecero sapere che passava Gesù il Nazareno. | 37 gli risposero che stava passando Gesù, il Nazareno. | |||
38 Allora gridò dicendo: «Gesù, figlio di Davide, abbi pietà di me!». | 38 Allora egli gridò: «Gesù, Figlio di Davide, abbi pietà di me!» | 38 Allora egli gridò, dicendo: «Gesù, Figlio di Davide, abbi pietà di me». | ||||
39 Quelli che camminavano avanti lo rimproveravano perché tacesse; ma egli gridava ancora più forte: «Figlio di Davide, abbi pietà di me!». | 39 E quelli che precedevano, lo sgridavano perché tacesse; ma lui gridava più forte: «Figlio di Davide, abbi pietà di me!» | 39 Quelli che camminavano davanti lo sgridavano perché tacesse, ma lui gridava ancora più forte: «Figlio di Davide, abbi pietà di me». | ||||
Mt 9,27 | 40 Gesù allora si fermò e ordinò che lo conducessero da lui. Quando fu vicino, gli domandò: | 40 Gesù, fermatosi, comandò che il cieco fosse condotto a lui; e, quando gli fu vicino, gli domandò: | 40 Allora Gesù, fermatosi, ordinò che gli fosse condotto e, quando gli fu vicino, lo interrogò, | |||
41 «Che cosa vuoi che io faccia per te?». Egli rispose: «Signore, che io veda di nuovo!». | 41 «Che vuoi che io ti faccia?» Egli disse: «Signore, che io ricuperi la vista». | 41 dicendo: «Cosa vuoi che io ti faccia?». Ed egli disse: «Signore, che io recuperi la vista». | ||||
Mt 8,10 | 42 E Gesù gli disse: «Abbi di nuovo la vista! La tua fede ti ha salvato». | 42 E Gesù gli disse: «Ricupera la vista; la tua fede ti ha salvato». | 42 E Gesù gli disse: «Recupera la vista; la tua fede ti ha guarito». | |||
Lc 2,20 | 43 Subito ci vide di nuovo e cominciò a seguirlo glorificando Dio. E tutto il popolo, vedendo, diede lode a Dio. | 43 Nello stesso momento ricuperò la vista, e lo seguiva glorificando Dio; e tutto il popolo, visto ciò, diede lode a Dio. | 43 All’istante egli recuperò la vista e lo seguiva glorificando Dio; e tutto il popolo, vedendo questo, diede lode a Dio. |