Bibbia Comparata
![]() | Riferimento: Mc 16,19 |
RIFERIMENTI | | NUOVA CEI | | NUOVA RIVEDUTA | | NUOVA DIODATI | |||
Mt 28,1-8 Lc 24,1-10 Gv 20,1-2 | 1 Passato il sabato, Maria di Màgdala, Maria madre di Giacomo e Salome comprarono oli aromatici per andare a ungerlo. | 1 Passato il sabato, Maria Maddalena, Maria, madre di Giacomo, e Salome comprarono degli aromi per andare a ungere Gesù. | 1 Ora, trascorso il sabato, Maria Maddalena, Maria, madre di Giacomo, e Salome acquistarono degli aromi per andare ad imbalsamare Gesù. | |||
2 Di buon mattino, il primo giorno della settimana, vennero al sepolcro al levare del sole. | 2 La mattina del primo giorno della settimana, molto presto, vennero al sepolcro al levar del sole. | 2 La mattina del primo giorno della settimana, molto presto, vennero al sepolcro al levar del sole. | ||||
3 Dicevano tra loro: «Chi ci farà rotolare via la pietra dall’ingresso del sepolcro?». | 3 E dicevano tra di loro: «Chi ci rotolerà la pietra dall’apertura del sepolcro?» | 3 E dicevano fra di loro: «Chi ci rotolerà la pietra dall’entrata del sepolcro?». | ||||
4 Alzando lo sguardo, osservarono che la pietra era già stata fatta rotolare, benché fosse molto grande. | 4 Ma, alzati gli occhi, videro che la pietra era stata rotolata; ed era pure molto grande. | 4 Ma, alzando gli occhi, videro che la pietra era stata rotolata, sebbene fosse molto grande. | ||||
Mc 9,3 | 5 Entrate nel sepolcro, videro un giovane, seduto sulla destra, vestito d’una veste bianca, ed ebbero paura. | 5 Entrate nel sepolcro, videro un giovane seduto a destra, vestito di una veste bianca, e furono spaventate. | 5 Entrate dunque nel sepolcro, videro un giovanetto che sedeva dal lato destro vestito di bianco, e rimasero spaventate. | |||
Mt 2,23 | 6 Ma egli disse loro: «Non abbiate paura! Voi cercate Gesù Nazareno, il crocifisso. È risorto, non è qui. Ecco il luogo dove l’avevano posto. | 6 Ma egli disse loro: «Non vi spaventate! Voi cercate Gesù il Nazareno che è stato crocifisso; egli è risuscitato; non è qui; ecco il luogo dove l’avevano messo. | 6 Ed egli disse loro: «Non vi spaventate! Voi cercate Gesù il Nazareno che è stato crocifisso; è risuscitato, non è qui, ecco il luogo dove l’avevano posto. | |||
7 Ma andate, dite ai suoi discepoli e a Pietro: “Egli vi precede in Galilea. Là lo vedrete, come vi ha detto”». | 7 Ma andate a dire ai suoi discepoli e a Pietro che egli vi precede in Galilea; là lo vedrete, come vi ha detto». | 7 Ma andate a dire ai suoi discepoli e a Pietro che egli vi precede in Galilea; là lo vedrete come vi ha detto». | ||||
8 Esse uscirono e fuggirono via dal sepolcro, perché erano piene di spavento e di stupore. E non dissero niente a nessuno, perché erano impaurite. | 8 Esse, uscite, fuggirono via dal sepolcro, perché erano prese da tremito e da stupore; e non dissero nulla a nessuno, perché avevano paura. | 8 Ed esse, uscite prontamente, fuggirono via dal sepolcro, perché erano prese da tremore e stupore; e non dissero nulla a nessuno, perché avevano paura. | ||||
Mt 28,10 Gv 20,11-18 Lc 8,2 | 9 Risorto al mattino, il primo giorno dopo il sabato, Gesù apparve prima a Maria di Màgdala, dalla quale aveva scacciato sette demòni. | 9 [Or Gesù, essendo risuscitato la mattina del primo giorno della settimana, apparve prima a Maria Maddalena, dalla quale aveva scacciato sette demòni. | 9 Ora Gesù, essendo risuscitato la mattina del primo giorno della settimana, apparve prima a Maria Maddalena, dalla quale aveva scacciato sette demoni. | |||
Gv 20,18 Lc 24,10-11 | 10 Questa andò ad annunciarlo a quanti erano stati con lui ed erano in lutto e in pianto. | 10 Questa andò ad annunziarlo a coloro che erano stati con lui, i quali facevano cordoglio e piangevano. | 10 Ed ella andò e l’annunciò a quelli che erano stati con lui, i quali erano afflitti e piangevano. | |||
Mt 8,10 | 11 Ma essi, udito che era vivo e che era stato visto da lei, non credettero. | 11 Essi, udito che egli viveva ed era stato visto da lei, non lo credettero. | 11 Ma essi, sentendo dire che era vivo e che era stato visto da lei, non credettero. | |||
Lc 24,13-35 | 12 Dopo questo, apparve sotto altro aspetto a due di loro, mentre erano in cammino verso la campagna. | 12 Dopo questo, apparve in modo diverso a due di loro che erano in cammino verso i campi; | 12 Dopo queste cose, apparve in altra forma a due di loro, che erano in cammino verso la campagna. | |||
13 Anch’essi ritornarono ad annunciarlo agli altri; ma non credettero neppure a loro. | 13 e questi andarono ad annunziarlo agli altri; ma neppure a quelli credettero. | 13 Anch’essi andarono ad annunziarlo agli altri; ma non credettero neppure a loro. | ||||
Lc 24,36-49 Gv 20,19-23 1 Cor 15,5 | 14 Alla fine apparve anche agli Undici, mentre erano a tavola, e li rimproverò per la loro incredulità e durezza di cuore, perché non avevano creduto a quelli che lo avevano visto risorto. | 14 Poi apparve agli undici mentre erano a tavola e li rimproverò della loro incredulità e durezza di cuore, perché non avevano creduto a quelli che l’avevano visto risuscitato. | 14 Infine apparve agli undici mentre erano a tavola e li rimproverò per la loro incredulità e durezza di cuore, perché non avevano creduto a coloro che lo avevano visto risuscitato. | |||
Mt 28,18-20 Mc 13,10 | 15 E disse loro: «Andate in tutto il mondo e proclamate il Vangelo a ogni creatura. | 15 E disse loro: «Andate per tutto il mondo, predicate il vangelo a ogni creatura. | 15 Poi disse loro: «Andate per tutto il mondo e predicate l’evangelo a ogni creatura; | |||
Col 1,23 | 16 Chi crederà e sarà battezzato sarà salvato, ma chi non crederà sarà condannato. | 16 Chi avrà creduto e sarà stato battezzato sarà salvato; ma chi non avrà creduto sarà condannato. | 16 chi ha creduto ed è stato battezzato, sarà salvato; ma chi non ha creduto, sarà condannato. | |||
At 1,8 Mt 10,1 | 17 Questi saranno i segni che accompagneranno quelli che credono: nel mio nome scacceranno demòni, parleranno lingue nuove, | 17 Questi sono i segni che accompagneranno coloro che avranno creduto: nel nome mio scacceranno i demòni; parleranno in lingue nuove; | 17 E questi sono i segni che accompagneranno quelli che hanno creduto: nel mio nome scacceranno i demoni, parleranno nuove lingue; | |||
Lc 10,19 At 28,3-6 1 Tm 4,14 | 18 prenderanno in mano serpenti e, se berranno qualche veleno, non recherà loro danno; imporranno le mani ai malati e questi guariranno». | 18 prenderanno in mano dei serpenti; anche se berranno qualche veleno, non ne avranno alcun male; imporranno le mani agli ammalati ed essi guariranno». | 18 prenderanno in mano dei serpenti, anche se berranno qualcosa di mortifero, non farà loro alcun male; imporranno le mani agli infermi, e questi guariranno». | |||
Lc 24,50-53 At 1,3-14 At 2,33 | 19 Il Signore Gesù, dopo aver parlato con loro, fu elevato in cielo e sedette alla destra di Dio. | 19 Il Signore Gesù dunque, dopo aver loro parlato, fu elevato in cielo e sedette alla destra di Dio. | 19 Il Signore Gesù dunque, dopo aver loro parlato, fu portato in cielo e si assise alla destra di Dio. | |||
20 Allora essi partirono e predicarono dappertutto, mentre il Signore agiva insieme con loro e confermava la Parola con i segni che la accompagnavano. | 20 E quelli se ne andarono a predicare dappertutto e il Signore operava con loro confermando la Parola con i segni che l’accompagnavano.] | 20 Essi poi se ne andarono a predicare dappertutto, mentre il Signore operava con loro e confermava la parola con i segni che l’accompagnavano. Amen. |