Bibbia Comparata

Capitolo precedenteRiferimento: Mt 27,51 Capitolo successivo
RIFERIMENTI   | NUOVA CEI    | NUOVA RIVEDUTA    | NUOVA DIODATI 
   
Mc 15,1
Lc 22,66
Lc 23,1
Mt 26,57
1 Venuto il mattino, tutti i capi dei sacerdoti e gli anziani del popolo tennero consiglio contro Gesù per farlo morire. 1 Poi, venuta la mattina, tutti i capi dei sacerdoti e gli anziani del popolo tennero consiglio contro Gesù per farlo morire. 1 Venuto il mattino, tutti i capi dei sacerdoti e gli anziani del popolo, tennero consiglio contro Gesù, per farlo morire.
Gv 18,28
Lc 3,1
2 Poi lo misero in catene, lo condussero via e lo consegnarono al governatore Pilato. 2 E, legatolo, lo portarono via e lo consegnarono a Pilato, il governatore. 2 E, legatolo, lo condussero via e lo consegnarono nelle mani del governatore Ponzio Pilato.
At 1,18-19
Mt 26,15
3 Allora Giuda – colui che lo tradì –, vedendo che Gesù era stato condannato, preso dal rimorso, riportò le trenta monete d’argento ai capi dei sacerdoti e agli anziani, 3 Allora Giuda, che l’aveva tradito, vedendo che Gesù era stato condannato, si pentì, e riportò i trenta sicli d’argento ai capi dei sacerdoti e agli anziani, 3 Allora Giuda, che lo aveva tradito, vedendo che Gesù era stato condannato si pentì e riportò i trenta sicli d’argento ai capi dei sacerdoti e agli anziani,
4 dicendo: «Ho peccato, perché ho tradito sangue innocente». Ma quelli dissero: «A noi che importa? Pensaci tu!». 4 dicendo: «Ho peccato, consegnandovi sangue innocente». Ma essi dissero: «Che c’importa? Pensaci tu». 4 dicendo: «Ho peccato, tradendo il sangue innocente». Ma essi dissero: «Che c’importa? Pensaci tu!».
5 Egli allora, gettate le monete d’argento nel tempio, si allontanò e andò a impiccarsi. 5 Ed egli, buttati i sicli nel tempio, si allontanò e andò a impiccarsi. 5 Ed egli, gettati i sicli d’argento nel tempio, si allontanò e andò a impiccarsi.
6 I capi dei sacerdoti, raccolte le monete, dissero: «Non è lecito metterle nel tesoro, perché sono prezzo di sangue». 6 Ma i capi dei sacerdoti, presi quei sicli, dissero: «Non è lecito metterli nel tesoro delle offerte, perché sono prezzo di sangue». 6 Ma i capi dei sacerdoti presero quei denari e dissero: «Non è lecito metterli nel tesoro del tempio, perché è prezzo di sangue».
7 Tenuto consiglio, comprarono con esse il «Campo del vasaio» per la sepoltura degli stranieri. 7 E, tenuto consiglio, comprarono con quel denaro il campo del vasaio perché servisse per la sepoltura degli stranieri. 7 E tenuto consiglio, comprarono con quel denaro il campo del vasaio, come luogo di sepoltura per i forestieri.
8 Perciò quel campo fu chiamato «Campo di sangue» fino al giorno d’oggi. 8 Perciò quel campo, fino al giorno d’oggi, è stato chiamato: Campo di sangue. 8 Perciò quel campo è stato chiamato sino ad oggi: “Campo di sangue”.
Zc 11,12-13
9 Allora si compì quanto era stato detto per mezzo del profeta Geremia: E presero trenta monete d’argento, il prezzo di colui che a tal prezzo fu valutato dai figli d’Israele, 9 Allora si adempì quello che era stato detto dal profeta Geremia: «E presero i trenta sicli d’argento, il prezzo di colui che era stato venduto, come era stato valutato dai figli d’Israele, 9 Allora si adempì quanto era stato detto dal profeta Geremia che disse: «E presero i trenta pezzi d’argento, il prezzo di colui che fu valutato, come è stato valutato dai figli d’Israele;
10 e le diedero per il campo del vasaio, come mi aveva ordinato il Signore. 10 e li diedero per il campo del vasaio, come me l’aveva ordinato il Signore». 10 e li versarono per il campo del vasaio, come mi ordinò il Signore».
Mc 15,2-15
Lc 23,2-5.13-25
Gv 18,28-19,1
Mt 19,4-16
11 Gesù intanto comparve davanti al governatore, e il governatore lo interrogò dicendo: «Sei tu il re dei Giudei?». Gesù rispose: «Tu lo dici». 11 Gesù comparve davanti al governatore e il governatore lo interrogò, dicendo: «Sei tu il re dei Giudei?» Gesù gli disse: «Tu lo dici». 11 Ora Gesù comparve davanti al governatore; e il governatore lo interrogò dicendo: «Sei tu il re dei Giudei?». E Gesù gli disse: «Tu lo dici!».
12 E mentre i capi dei sacerdoti e gli anziani lo accusavano, non rispose nulla. 12 E, accusato dai capi dei sacerdoti e dagli anziani, non rispose nulla. 12 Accusato poi dai capi dei sacerdoti e dagli anziani, non rispose nulla.
13 Allora Pilato gli disse: «Non senti quante testimonianze portano contro di te?». 13 Allora Pilato gli disse: «Non senti quante cose testimoniano contro di te?» 13 Allora Pilato gli disse: «Non odi quante cose testimoniano contro di te?».
Is 53,7
Mt 26,63
14 Ma non gli rispose neanche una parola, tanto che il governatore rimase assai stupito. 14 Ma egli non gli rispose neppure una parola; e il governatore se ne meravigliava molto. 14 Ma egli non gli rispose neppure una parola, tanto che il governatore ne fu grandemente meravigliato.
Gv 18,39
15 A ogni festa, il governatore era solito rimettere in libertà per la folla un carcerato, a loro scelta. 15 Ogni festa di Pasqua il governatore era solito liberare un carcerato, quello che la folla voleva. 15 Ora il governatore, in occasione di ogni festività, aveva l’usanza di rilasciare alla folla un prigioniero, come essi volevano.
16 In quel momento avevano un carcerato famoso, di nome Barabba. 16 Avevano allora un noto carcerato, di nome Barabba. 16 Avevano in quel tempo un ben noto prigioniero, di nome Barabba.
17 Perciò, alla gente che si era radunata, Pilato disse: «Chi volete che io rimetta in libertà per voi: Barabba o Gesù, chiamato Cristo?». 17 Essendo dunque radunati, Pilato domandò loro: «Chi volete che vi liberi, Barabba o Gesù detto Cristo?» 17 Quando si furono radunati, Pilato chiese loro: «Chi volete che vi liberi, Barabba o Gesù, detto Cristo?».
18 Sapeva bene infatti che glielo avevano consegnato per invidia. 18 Perché egli sapeva che glielo avevano consegnato per invidia. 18 Perché egli sapeva bene che glielo avevano consegnato per invidia.
19 Mentre egli sedeva in tribunale, sua moglie gli mandò a dire: «Non avere a che fare con quel giusto, perché oggi, in sogno, sono stata molto turbata per causa sua». 19 Mentre egli sedeva in tribunale, la moglie gli mandò a dire: «Non aver nulla a che fare con quel giusto, perché oggi ho sofferto molto in sogno per causa sua». 19 Ora, mentre egli sedeva in tribunale, sua moglie gli mandò a dire: «Non avere nulla a che fare con quel giusto, perché oggi ho molto sofferto in sogno, per causa sua».
20 Ma i capi dei sacerdoti e gli anziani persuasero la folla a chiedere Barabba e a far morire Gesù. 20 Ma i capi dei sacerdoti e gli anziani persuasero la folla a chiedere Barabba e a far morire Gesù. 20 Ma i capi dei sacerdoti e gli anziani persuasero le folle a chiedere Barabba, e a far morire Gesù.
21 Allora il governatore domandò loro: «Di questi due, chi volete che io rimetta in libertà per voi?». Quelli risposero: «Barabba!». 21 E il governatore si rivolse di nuovo a loro, dicendo: «Quale dei due volete che vi liberi?» E quelli dissero: «Barabba». 21 E il governatore, replicando, disse loro: «Quale dei due volete che vi liberi?». Essi dissero: «Barabba!».
22 Chiese loro Pilato: «Ma allora, che farò di Gesù, chiamato Cristo?». Tutti risposero: «Sia crocifisso!». 22 E Pilato a loro: «Che farò dunque di Gesù detto Cristo?» Tutti risposero: «Sia crocifisso». 22 Pilato disse loro: «Che farò dunque di Gesù, detto Cristo?». Tutti gli dissero: «Sia crocifisso!».
23 Ed egli disse: «Ma che male ha fatto?». Essi allora gridavano più forte: «Sia crocifisso!». 23 Ma egli riprese: «Che male ha fatto?» Ma quelli sempre più gridavano: «Sia crocifisso!» 23 Ma il governatore disse: «Eppure, che male ha fatto?». Ma essi gridavano ancora più forte: «Sia crocifisso!».
24 Pilato, visto che non otteneva nulla, anzi che il tumulto aumentava, prese dell’acqua e si lavò le mani davanti alla folla, dicendo: «Non sono responsabile di questo sangue. Pensateci voi!». 24 Pilato, vedendo che non otteneva nulla, ma che si sollevava un tumulto, prese dell’acqua e si lavò le mani in presenza della folla, dicendo: «Io sono innocente del sangue di questo giusto; pensateci voi». 24 Allora Pilato, vedendo che non otteneva nulla, ma che anzi il tumulto cresceva sempre più, prese dell’acqua e si lavò le mani davanti alla folla, dicendo: «Io sono innocente del sangue di questo giusto; pensateci voi».
Ger 26,15
At 5,28
25 E tutto il popolo rispose: «Il suo sangue ricada su di noi e sui nostri figli». 25 E tutto il popolo rispose: «Il suo sangue ricada su di noi e sui nostri figli». 25 E tutto il popolo rispondendo disse: «Sia il suo sangue sopra di noi e sopra i nostri figli!».
26 Allora rimise in libertà per loro Barabba e, dopo aver fatto flagellare Gesù, lo consegnò perché fosse crocifisso. 26 Allora egli liberò loro Barabba; e, dopo aver fatto flagellare Gesù, lo consegnò perché fosse crocifisso. 26 Allora egli liberò loro Barabba; e dopo aver fatto flagellare Gesù, lo diede loro, perché fosse crocifisso.
Mc 15,16-20
Gv 19,2-3
27 Allora i soldati del governatore condussero Gesù nel pretorio e gli radunarono attorno tutta la truppa. 27 Allora i soldati del governatore portarono Gesù nel pretorio e radunarono attorno a lui tutta la coorte. 27 Allora i soldati del governatore, avendo condotto Gesù nel pretorio, radunarono attorno a lui tutta la coorte.
28 Lo spogliarono, gli fecero indossare un mantello scarlatto, 28 E, spogliatolo, gli misero addosso un manto scarlatto; 28 E, spogliatolo, gli misero addosso un manto scarlatto.
Mt 27,11
29 intrecciarono una corona di spine, gliela posero sul capo e gli misero una canna nella mano destra. Poi, inginocchiandosi davanti a lui, lo deridevano: «Salve, re dei Giudei!». 29 intrecciata una corona di spine, gliela posero sul capo e gli misero una canna nella mano destra e, inginocchiandosi davanti a lui, lo schernivano, dicendo: «Salve, re dei Giudei!» 29 E, intrecciata una corona di spine, gliela posero sul capo e gli misero una canna nella mano destra; e, inginocchiandosi davanti a lui, lo schernivano dicendo: «Salve, o re dei Giudei!».
30 Sputandogli addosso, gli tolsero di mano la canna e lo percuotevano sul capo. 30 E gli sputavano addosso, prendevano la canna e gli percotevano il capo. 30 Poi, sputandogli a addosso, presero la canna e con quella lo percotevano sul capo.
31 Dopo averlo deriso, lo spogliarono del mantello e gli rimisero le sue vesti, poi lo condussero via per crocifiggerlo. 31 E, dopo averlo schernito, lo spogliarono del manto e lo rivestirono dei suoi abiti; poi lo condussero via per crocifiggerlo. 31 E dopo averlo schernito, lo spogliarono di quel manto e lo rivestirono delle sue vesti; poi lo condussero via per crocifiggerlo.
Mc 15,21-27
Lc 23,26-34.38
Gv 19,17-24
32 Mentre uscivano, incontrarono un uomo di Cirene, chiamato Simone, e lo costrinsero a portare la sua croce. 32 Mentre uscivano, trovarono un uomo di Cirene, chiamato Simone, e lo costrinsero a portare la croce di Gesù. 32 Ora, uscendo, incontrarono un uomo di Cirene, di nome Simone, che costrinsero a portare la croce di Gesù.
33 Giunti al luogo detto Gòlgota, che significa «Luogo del cranio», 33 E giunti a un luogo detto Golgota, che vuol dire «luogo del teschio», 33 E, giunti sul luogo detto Golgota, che vuol dire: “Il luogo del teschio”,
Sal 69,22
34 gli diedero da bere vino mescolato con fiele. Egli lo assaggiò, ma non ne volle bere. 34 gli diedero da bere del vino mescolato con fiele; ma Gesù, assaggiatolo, non volle berne. 34 gli diedero da bere dell’aceto mescolato con fiele; ma egli, avendolo assaggiato non volle berne.
Sal 22,19
35 Dopo averlo crocifisso, si divisero le sue vesti, tirandole a sorte. 35 Poi, dopo averlo crocifisso, spartirono i suoi vestiti, tirando a sorte; 35 Dopo averlo crocifisso, si spartirono le sue vesti tirando a sorte, affinché si adempisse ciò che fu detto dal profeta: «Hanno diviso tra loro le mie vesti e sulla mia tunica hanno tirato a sorte».
36 Poi, seduti, gli facevano la guardia. 36 e, postisi a sedere, gli facevano la guardia. 36 Postisi quindi a sedere, gli facevano la guardia.
37 Al di sopra del suo capo posero il motivo scritto della sua condanna: «Costui è Gesù, il re dei Giudei». 37 Al di sopra del capo gli posero scritto il motivo della condanna: Questo è Gesù, il re dei Giudei. 37 Al di sopra del suo capo, posero anche la motivazione scritta della sua condanna: «COSTUI È GESÙ, IL RE DEI GIUDEI».
Is 53,12
Lc 22,37
38 Insieme a lui vennero crocifissi due ladroni, uno a destra e uno a sinistra. 38 Allora furono crocifissi con lui due ladroni, uno a destra e l’altro a sinistra. 38 Allora furono crocifissi con lui due ladroni: uno a destra e l’altro a sinistra.
Mc 15,29-32
Lc 23,35-37
Ger 18,16
39 Quelli che passavano di lì lo insultavano, scuotendo il capo 39 E quelli che passavano di là, lo ingiuriavano, scotendo il capo e dicendo: 39 E coloro che passavano di là lo ingiuriavano scuotendo il capo,
Sir 12,18
Sir 13,7
Mt 26,61
40 e dicendo: «Tu, che distruggi il tempio e in tre giorni lo ricostruisci, salva te stesso, se tu sei Figlio di Dio, e scendi dalla croce!». 40 «Tu che distruggi il tempio e in tre giorni lo ricostruisci, salva te stesso, se tu sei Figlio di Dio, e scendi giù dalla croce!» 40 e dicendo: «Tu che distruggi il tempio e in tre giorni lo ricostruisci, salva te stesso, se sei il Figlio di Dio, scendi giù dalla croce!».
41 Così anche i capi dei sacerdoti, con gli scribi e gli anziani, facendosi beffe di lui dicevano: 41 Così pure, i capi dei sacerdoti con gli scribi e gli anziani, beffandosi, dicevano: 41 Similmente, anche i capi dei sacerdoti, con gli scribi e gli anziani facendosi beffe, dicevano:
Sal 22,9
42 «Ha salvato altri e non può salvare se stesso! È il re d’Israele; scenda ora dalla croce e crederemo in lui. 42 «Ha salvato altri e non può salvare sé stesso! Se lui è il re d’Israele, scenda ora giù dalla croce, e noi crederemo in lui. 42 «Egli ha salvato gli altri e non può salvare se stesso, se è il re d’Israele, scenda ora giù dalla croce e noi crederemo in lui;
Sap 2,18-20
43 Ha confidato in Dio; lo liberi lui, ora, se gli vuol bene. Ha detto infatti: “Sono Figlio di Dio”!». 43 Si è confidato in Dio: lo liberi ora, se lo gradisce, poiché ha detto: “Sono Figlio di Dio”». 43 egli si è confidato in Dio; lo liberi ora, se veramente lo gradisce, poiché ha detto: “Io sono il Figlio di Dio”».
Mt 4,3
Lc 23,39-43
44 Anche i ladroni crocifissi con lui lo insultavano allo stesso modo. 44 E nello stesso modo lo insultavano anche i ladroni crocifissi con lui. 44 Anche i ladroni crocifissi con lui lo ingiuriavano allo stesso modo.
Mc 15,33-41
Lc 23,44-49
45 A mezzogiorno si fece buio su tutta la terra, fino alle tre del pomeriggio. 45 Dall’ora sesta si fecero tenebre su tutto il paese, fino all’ora nona. 45 Dall’ora sesta fino all’ora nona si fecero tenebre su tutto il paese.
Sal 22,2
46 Verso le tre, Gesù gridò a gran voce: «Elì, Elì, lemà sabactàni?», che significa: «Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?». 46 E, verso l’ora nona, Gesù gridò a gran voce: «Elì, Elì, lamà sabactàni?» cioè: «Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?» 46 Verso l’ora nona, Gesù gridò con gran voce dicendo: «Elì, Elì, lammà sabactanì?». Cioè: «Dio mio, Dio mio perché mi hai abbandonato?».
47 Udendo questo, alcuni dei presenti dicevano: «Costui chiama Elia». 47 Alcuni dei presenti, udito ciò, dicevano: «Costui chiama Elia». 47 E alcuni fra i presenti, udito questo, dicevano: «Costui chiama Elia».
Lc 23,36
48 E subito uno di loro corse a prendere una spugna, la inzuppò di aceto, la fissò su una canna e gli dava da bere. 48 E subito uno di loro corse a prendere una spugna e, inzuppatala di aceto, la pose in cima a una canna e gli diede da bere. 48 E in quell’istante uno di loro corse, prese una spugna, l’inzuppò d’aceto e, infilatala in cima ad una canna, gli diede da bere.
Gv 19,29
Sal 69,22
49 Gli altri dicevano: «Lascia! Vediamo se viene Elia a salvarlo!». 49 Ma gli altri dicevano: «Lascia, vediamo se Elia viene a salvarlo». 49 Ma gli altri dicevano: «Lascia, vediamo se viene Elia a salvarlo».
50 Ma Gesù di nuovo gridò a gran voce ed emise lo spirito. 50 E Gesù, avendo di nuovo gridato con gran voce, rese lo spirito. 50 E Gesù, avendo di nuovo gridato con gran voce, rese lo spirito.
51 Ed ecco, il velo del tempio si squarciò in due, da cima a fondo, la terra tremò, le rocce si spezzarono, 51 Ed ecco, la cortina del tempio si squarciò in due, da cima a fondo, la terra tremò, le rocce si schiantarono, 51 Ed ecco, il velo del tempio si squarciò in due, da cima a fondo; la terra tremò e le rocce si spaccarono;
52 i sepolcri si aprirono e molti corpi di santi, che erano morti, risuscitarono. 52 le tombe s’aprirono e molti corpi dei santi, che dormivano, risuscitarono; 52 i sepolcri si aprirono e molti corpi dei santi, che dormivano, risuscitarono;
1 Pt 3,19
53 Uscendo dai sepolcri, dopo la sua risurrezione, entrarono nella città santa e apparvero a molti. 53 e, usciti dai sepolcri, dopo la risurrezione di lui, entrarono nella città santa e apparvero a molti. 53 e, usciti dai sepolcri dopo la risurrezione di Gesù, entrarono nella santa città e apparvero a molti.
Mc 15,39
Mt 4,3
54 Il centurione, e quelli che con lui facevano la guardia a Gesù, alla vista del terremoto e di quello che succedeva, furono presi da grande timore e dicevano: «Davvero costui era Figlio di Dio!». 54 Il centurione e quelli che con lui facevano la guardia a Gesù, visto il terremoto e le cose avvenute, furono presi da grande spavento e dissero: «Veramente, costui era Figlio di Dio». 54 Ora il centurione e quelli che con lui facevano la guardia a Gesù, veduto il terremoto e le cose accadute, temettero grandemente e dissero: «Veramente costui era il Figlio di Dio!».
55 Vi erano là anche molte donne, che osservavano da lontano; esse avevano seguito Gesù dalla Galilea per servirlo. 55 C’erano là molte donne che guardavano da lontano; esse avevano seguito Gesù dalla Galilea per assisterlo; 55 Erano là presenti anche molte donne che osservavano da lontano, esse avevano seguito Gesù dalla Galilea per servirlo;
Mt 13,55
56 Tra queste c’erano Maria di Màgdala, Maria madre di Giacomo e di Giuseppe, e la madre dei figli di Zebedeo. 56 tra di loro erano Maria Maddalena, Maria madre di Giacomo e di Giuseppe, e la madre dei figli di Zebedeo. 56 fra di loro c’era Maria Maddalena, Maria madre di Giacomo e di Iose; e la madre dei figli di Zebedeo.
Mc 15,42-47
Lc 23,50-55
Gv 19,38-42
57 Venuta la sera, giunse un uomo ricco, di Arimatea, chiamato Giuseppe; anche lui era diventato discepolo di Gesù. 57 Fattosi sera, venne un uomo ricco di Arimatea, chiamato Giuseppe, il quale era diventato anche lui discepolo di Gesù. 57 Poi verso sera giunse un uomo ricco di Arimatea, di nome Giuseppe, il quale era pure discepolo di Gesù.
58 Questi si presentò a Pilato e chiese il corpo di Gesù. Pilato allora ordinò che gli fosse consegnato. 58 Questi, presentatosi a Pilato, chiese il corpo di Gesù. Allora Pilato comandò che il corpo gli fosse dato. 58 Costui si presentò a Pilato e chiese il corpo di Gesù. Allora Pilato comandò che il corpo gli fosse consegnato.
59 Giuseppe prese il corpo, lo avvolse in un lenzuolo pulito 59 Giuseppe prese il corpo, lo avvolse in un lenzuolo pulito, 59 E Giuseppe, preso il corpo, lo avvolse in un lenzuolo pulito;
Is 53,9
60 e lo depose nel suo sepolcro nuovo, che si era fatto scavare nella roccia; rotolata poi una grande pietra all’entrata del sepolcro, se ne andò. 60 e lo depose nella propria tomba nuova, che aveva fatto scavare nella roccia. Poi, dopo aver rotolato una grande pietra contro l’apertura del sepolcro, se ne andò. 60 e lo mise nel suo sepolcro nuovo, che egli si era fatto scavare nella roccia; poi, dopo aver rotolato una grande pietra all’ingresso del sepolcro, se ne andò.
61 Lì, sedute di fronte alla tomba, c’erano Maria di Màgdala e l’altra Maria. 61 Maria Maddalena e l’altra Maria erano lì, sedute di fronte al sepolcro. 61 Or Maria Maddalena e l’altra Maria stavano là, sedute di fronte al sepolcro.
62 Il giorno seguente, quello dopo la Parasceve, si riunirono presso Pilato i capi dei sacerdoti e i farisei, 62 L’indomani, che era il giorno successivo alla Preparazione, i capi dei sacerdoti e i farisei si riunirono da Pilato, dicendo: 62 E il giorno seguente, che era quello successivo alla Preparazione, i capi dei sacerdoti e i farisei si riunirono presso Pilato,
Mt 16,21
At 10,40
63 dicendo: «Signore, ci siamo ricordati che quell’impostore, mentre era vivo, disse: “Dopo tre giorni risorgerò”. 63 «Signore, ci siamo ricordati che quel seduttore, mentre viveva ancora, disse: “Dopo tre giorni, risusciterò”. 63 dicendo: «Signore, ci siamo ricordati che quel seduttore, quando era ancora in vita, disse: “Dopo tre giorni io risusciterò”.
64 Ordina dunque che la tomba venga vigilata fino al terzo giorno, perché non arrivino i suoi discepoli, lo rubino e poi dicano al popolo: “È risorto dai morti”. Così quest’ultima impostura sarebbe peggiore della prima!». 64 Ordina dunque che il sepolcro sia sicuramente custodito fino al terzo giorno; perché i suoi discepoli non vengano a rubarlo e dicano al popolo: “È risuscitato dai morti”; così l’ultimo inganno sarebbe peggiore del primo». 64 Ordina dunque che il sepolcro sia ben custodito fino al terzo giorno, che talora non vengano i suoi discepoli di notte a rubare il corpo e poi dicano al popolo: “Egli è risuscitato dai morti”; così l’ultimo inganno sarebbe peggiore del primo».
65 Pilato disse loro: «Avete le guardie: andate e assicurate la sorveglianza come meglio credete». 65 Pilato disse loro: «Avete delle guardie. Andate, assicurate la sorveglianza come credete». 65 Ma Pilato disse loro: «Voi avete un corpo di guardia; andate, e assicurate il sepolcro, come vi sembra meglio».
66 Essi andarono e, per rendere sicura la tomba, sigillarono la pietra e vi lasciarono le guardie. 66 Ed essi andarono ad assicurare il sepolcro, sigillando la pietra e mettendovi la guardia. 66 Essi dunque andarono e assicurarono il sepolcro e, oltre a mettere la guardia, sigillarono la pietra.