Bibbia Comparata

Riferimento: Nm 1,20-43 Capitolo successivo
RIFERIMENTI   | NUOVA CEI    | NUOVA RIVEDUTA    | NUOVA DIODATI 
   
1 Il Signore parlò a Mosè, nel deserto del Sinai, nella tenda del convegno, il primo giorno del secondo mese, il secondo anno dalla loro uscita dalla terra d’Egitto, e disse: 1 Il SIGNORE parlò a Mosè, nel deserto del Sinai, nella tenda di convegno, il primo giorno del secondo mese, il secondo anno dopo l’uscita dei figli d’Israele dal paese d’Egitto, e disse: 1 L’Eterno parlò ancora a Mosè nel deserto del Sinai, nella tenda di convegno, il primo giorno del secondo mese, nel secondo anno dalla loro uscita dal paese d’Egitto, e disse:
2 «Fate il computo di tutta la comunità degli Israeliti, secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di tutti i maschi, testa per testa, 2 «Fate la somma di tutta la comunità dei figli d’Israele secondo le loro famiglie, secondo la discendenza paterna, contando i nomi di tutti i maschi, uno per uno, 2 «Fate il censimento di tutta l’assemblea dei figli d’Israele in base alle loro famiglie e alle case dei loro padri, enumerando uno ad uno i nomi di ogni maschio.
3 dai vent’anni in su, quanti in Israele possono andare in guerra; tu e Aronne li censirete, schiera per schiera. 3 dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che in Israele possono andare in guerra; tu ed Aaronne ne farete il censimento, secondo le loro schiere. 3 Dall’età di vent’anni in su, tutti coloro che in Israele possono andare in guerra; tu ed Aaronne ne farete il censimento, schiera per schiera.
4 Sarà con voi un uomo per tribù, un uomo che sia capo del casato dei suoi padri. 4 Con voi ci sarà un uomo per tribù, che sia capo del casato dei suoi padri. 4 E con voi sarà un uomo per ogni tribù, uno che sia capo della casa di suo padre.
5 Questi sono i nomi degli uomini che vi assisteranno. Per Ruben: Elisùr, figlio di Sedeùr; 5 Questi sono i nomi degli uomini che vi assisteranno. Di Ruben: Elisur, figlio di Sedeur; 5 Questi sono i nomi degli uomini che staranno con voi. Di Ruben, Elitsur, figlio di Scedeur;
6 per Simeone: Selumièl, figlio di Surisaddài; 6 di Simeone: Selumiel, figlio di Surisaddai; 6 di Simeone, Scelumiel, figlio di Tsurishaddai;
7 per Giuda: Nacson, figlio di Amminadàb; 7 di Giuda: Nason, figlio di Amminadab; 7 di Giuda, Nahshon, figlio di Amminadab;
8 per Ìssacar: Netanèl, figlio di Suar; 8 di Issacar: Netaneel, figlio di Suar; 8 di Issacar, Nethaneel, figlio di Tsuar;
9 per Zàbulon: Eliàb, figlio di Chelon; 9 di Zabulon: Eliab, figlio di Chelon; 9 di Zabulon, Eliab, figlio di Helon;
10 per i figli di Giuseppe, per Èfraim: Elisamà, figlio di Ammiùd; per Manasse: Gamlièl, figlio di Pedasùr; 10 dei figli di Giuseppe, di Efraim: Elisama, figlio di Ammiud; di Manasse: Gamaliel, figlio di Pedasur; 10 dei figli di Giuseppe, per Efraim, Elishama, figlio di Ammihud; per Manasse, Gamaliel, figlio di Pedahtsur;
11 per Beniamino: Abidàn, figlio di Ghideonì; 11 di Beniamino: Abidan, figlio di Ghideoni; 11 di Beniamino, Abidan, figlio di Ghideoni;
12 per Dan: Achièzer, figlio di Ammisaddài; 12 di Dan: Aiezer, figlio di Ammisaddai; 12 di Dan, Ahiezer, figlio di Ammishaddai;
13 per Aser: Paghièl, figlio di Ocran; 13 di Ascer: Paghiel, figlio di Ocran; 13 di Ascer, Paghiel, figlio di Okran;
14 per Gad: Eliasàf, figlio di Deuèl; 14 di Gad: Eliasaf, figlio di Deuel; 14 di Gad, Eliasaf, figlio di Deuel;
15 per Nèftali: Achirà, figlio di Enan». 15 di Neftali: Aira, figlio di Enan». 15 di Neftali, Ahira, figlio di Enan».
16 Questi furono i designati della comunità, i prìncipi delle loro tribù paterne, i capi delle migliaia d’Israele. 16 Questi sono i membri della comunità che furono convocati, i capi delle tribù dei loro padri, i capi delle migliaia d’Israele. 16 Questi sono coloro che furono scelti dall’assemblea, i principi delle tribù dei loro padri, i capi delle divisioni d’Israele.
17 Mosè e Aronne presero questi uomini, che erano stati designati per nome, 17 Mosè e Aaronne presero dunque questi uomini che erano stati designati per nome, 17 Mosè ed Aaronne presero dunque questi uomini che erano stati designati per nome,
18 e radunarono tutta la comunità, il primo giorno del secondo mese; furono registrati secondo le famiglie, secondo i loro casati paterni, contando il numero delle persone dai vent’anni in su, testa per testa. 18 e convocarono tutta la comunità, il primo giorno del secondo mese; e il popolo fu censito secondo le loro famiglie, secondo la discendenza paterna, contando il numero delle persone dai vent’anni in su, uno per uno. 18 e convocarono tutta l’assemblea, il primo giorno del secondo mese; essi indicarono il loro lignaggio, in base alle loro famiglie e alle case dei loro padri, contando il numero delle persone dai vent’anni in su, uno per uno.
19 Come il Signore gli aveva ordinato, Mosè ne fece il censimento nel deserto del Sinai. 19 Come il SIGNORE gli aveva ordinato, Mosè ne fece il censimento nel deserto del Sinai. 19 Come l’Eterno aveva ordinato a Mosè, egli ne fece il censimento nel deserto del Sinai.
20 Risultò per i figli di Ruben, primogenito d’Israele, stabilite le loro genealogie secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di tutti i maschi, testa per testa, dai vent’anni in su, quanti potevano andare in guerra: 20 Figli di Ruben, primogenito d’Israele, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo la discendenza paterna, contando i nomi di tutti i maschi, uno per uno, dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare in guerra: 20 Dei figli di Ruben, primogenito d’Israele, i loro discendenti in base alle loro famiglie e alle case dei loro padri, contando i nomi di tutti i maschi, uno per uno, dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che erano abili ad andare in guerra:
21 censiti della tribù di Ruben quarantaseimilacinquecento. 21 il censimento della tribù di Ruben diede la cifra di quarantaseimilacinquecento. 21 quelli recensiti della tribù di Ruben furono quarantaseimilacinquecento.
22 Per i figli di Simeone, stabilite le loro genealogie secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di tutti i maschi, testa per testa, dai vent’anni in su, quanti potevano andare in guerra: 22 Figli di Simeone, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo la discendenza paterna, contando i nomi di tutti i maschi, uno per uno dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare in guerra: 22 Dei figli di Simeone, i loro discendenti in base alle loro famiglie e alle case dei loro padri, quelli recensiti contando i nomi di tutti i maschi, uno per uno dall’età di vent’anni in su, tutti quei che erano abili ad andare in guerra:
23 censiti della tribù di Simeone cinquantanovemilatrecento. 23 il censimento della tribù di Simeone diede la cifra di cinquantanovemilatrecento. 23 quelli recensiti della tribù di Simeone furono cinquantanovemilatrecento.
24 Per i figli di Gad, stabilite le loro genealogie secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dai vent’anni in su, quanti potevano andare in guerra: 24 Figli di Gad, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo la discendenza paterna, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare in guerra: 24 Dei figli di Gad, i loro discendenti in base alle loro famiglie e alle case dei loro padri, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che erano abili ad andare in guerra:
25 censiti della tribù di Gad quarantacinquemilaseicentocinquanta. 25 il censimento della tribù di Gad diede la cifra di quarantacinquemilaseicentocinquanta. 25 quelli recensiti della tribù di Gad furono quarantacinquemilaseicentocinquanta.
26 Per i figli di Giuda, stabilite le loro genealogie secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dai vent’anni in su, quanti potevano andare in guerra: 26 Figli di Giuda, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo la discendenza paterna, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare in guerra: 26 Dei figli di Giuda, i loro discendenti in base alle loro famiglie e alle case dei loro padri, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che erano abili ad andare in guerra:
27 censiti della tribù di Giuda settantaquattromilaseicento. 27 il censimento della tribù di Giuda diede la cifra di settantaquattromilaseicento. 27 quelli recensiti della tribù di Giuda furono settantaquattromilaseicento.
28 Per i figli di Ìssacar, stabilite le loro genealogie secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dai vent’anni in su, quanti potevano andare in guerra: 28 Figli di Issacar, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo la discendenza paterna, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare in guerra: 28 Dei figli di Issacar, i loro discendenti in base alle loro famiglie e alle case dei loro padri, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che erano abili ad andare in guerra:
29 censiti della tribù di Ìssacar cinquantaquattromilaquattrocento. 29 il censimento della tribù di Issacar diede la cifra di cinquantaquattromilaquattrocento. 29 quelli recensiti della tribù di Issacar furono cinquantaquattromilaquattrocento.
30 Per i figli di Zàbulon, stabilite le loro genealogie secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dai vent’anni in su, quanti potevano andare in guerra: 30 Figli di Zabulon, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo la discendenza paterna, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare in guerra: 30 Dei figli di Zabulon, i loro discendenti in base alle loro famiglie e alle case dei loro padri, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che erano abili ad andare in guerra:
31 censiti della tribù di Zàbulon cinquantasettemilaquattrocento. 31 il censimento della tribù di Zabulon diede la cifra di cinquantasettemilaquattrocento. 31 quelli recensiti della tribù di Zabulon furono cinquantasettemilaquattrocento.
32 Per i figli di Giuseppe: per i figli di Èfraim, stabilite le loro genealogie secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dai vent’anni in su, quanti potevano andare in guerra: 32 Figli di Giuseppe: figli di Efraim, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo la discendenza paterna, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare in guerra: 32 Tra i figli di Giuseppe: dei figli di Efraim, i loro discendenti in base alle loro famiglie e alle case dei loro padri, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che erano abili ad andare in guerra:
33 censiti della tribù di Èfraim quarantamilacinquecento; 33 il censimento della tribù di Efraim diede la cifra di quarantamilacinquecento. 33 quelli recensiti della tribù di Efraim furono quarantamilacinquecento.
34 per i figli di Manasse, stabilite le loro genealogie secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dai vent’anni in su, quanti potevano andare in guerra: 34 Figli di Manasse, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo la discendenza paterna, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare in guerra: 34 Dei figli di Manasse, i loro discendenti in base alle loro famiglie e alle case dei loro padri, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che erano abili ad andare in guerra:
35 censiti della tribù di Manasse trentaduemiladuecento. 35 il censimento della tribù di Manasse diede la cifra di trentaduemiladuecento. 35 quelli recensiti della tribù di Manasse furono trentaduemiladuecento.
36 Per i figli di Beniamino, stabilite le loro genealogie secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dai vent’anni in su, quanti potevano andare in guerra: 36 Figli di Beniamino, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo la discendenza paterna, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare in guerra: 36 Dei figli di Beniamino, i loro discendenti in base alle loro famiglie e alle case dei loro padri, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che erano abili ad andare in guerra:
37 censiti della tribù di Beniamino trentacinquemilaquattrocento. 37 il censimento della tribù di Beniamino diede la cifra di trentacinquemilaquattrocento. 37 quelli recensiti della tribù di Beniamino furono trentacinquemilaquattrocento.
38 Per i figli di Dan, stabilite le loro genealogie secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dai vent’anni in su, quanti potevano andare in guerra: 38 Figli di Dan, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo la discendenza paterna, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare in guerra: 38 Dei figli di Dan, i loro discendenti in base alle loro famiglie e alle case dei loro padri, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che erano abili ad andare in guerra:
39 censiti della tribù di Dan sessantaduemilasettecento. 39 il censimento della tribù di Dan diede la cifra di sessantaduemilasettecento. 39 quelli recensiti della tribù di Dan furono sessantaduemilasettecento.
40 Per i figli di Aser, stabilite le loro genealogie secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dai vent’anni in su, quanti potevano andare in guerra: 40 Figli di Ascer, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo la discendenza paterna, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare in guerra: 40 Dei figli di Ascer, i loro discendenti in base alle loro famiglie e alle case dei loro padri, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che erano abili ad andare in guerra:
41 censiti della tribù di Aser quarantunmilacinquecento. 41 il censimento della tribù di Ascer diede la cifra di quarantunmilacinquecento. 41 quelli recensiti della tribù di Ascer furono quarantunomilacinquecento.
42 Per i figli di Nèftali, stabilite le loro genealogie secondo le loro famiglie, secondo i loro casati paterni, contando i nomi di quelli dai vent’anni in su, quanti potevano andare in guerra: 42 Figli di Neftali, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo la discendenza paterna, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare in guerra: 42 Dei figli di Neftali, i loro discendenti in base alle loro famiglie e alle case dei loro padri, contando i nomi dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che erano abili ad andare in guerra:
43 censiti della tribù di Nèftali cinquantatremilaquattrocento. 43 il censimento della tribù di Neftali diede la cifra di cinquantatremilaquattrocento. 43 quelli recensiti della tribù di Neftali furono cinquantatremilaquattrocento.
44 Questi furono i censiti, di cui fecero il censimento Mosè e Aronne e i prìncipi d’Israele, dodici uomini: c’era un uomo per ciascun casato paterno. 44 Questi sono gli uomini di cui Mosè e Aaronne fecero il censimento, assistiti dai dodici capi d’Israele: ce n’era uno per ognuna delle case dei loro padri. 44 Questi furono quelli recensiti da Mosè ed Aaronne, assieme ai dodici uomini, principi d’Israele, ognuno di essi rappresentante della casa di suo padre.
45 E tutti i censiti degli Israeliti, secondo i loro casati paterni, dai vent’anni in su, cioè quanti potevano andare in guerra in Israele, 45 Così tutti i figli d’Israele dei quali fu fatto il censimento, secondo le famiglie dei padri, dall’età di vent’anni in su, cioè tutti gli uomini che in Israele potevano andare in guerra, 45 Così tutti i figli d’Israele che furono recensiti in base alle case dei loro padri, dall’età di vent’anni in su, cioè tutti gli uomini che in Israele erano abili ad andare in guerra,
46 risultarono registrati in tutto seicentotremilacinquecentocinquanta. 46 tutti quelli dei quali fu fatto il censimento furono seicentotremilacinquecentocinquanta. 46 tutti quelli recensiti furono seicentotremilacinquecentocinquanta.
47 Ma i leviti, secondo la loro tribù paterna, non furono registrati insieme con gli altri. 47 Ma quelli che erano Leviti, secondo la tribù paterna, non furono compresi nel censimento con gli altri; 47 Ma i Leviti non furono recensiti assieme agli altri, secondo la tribù dei loro padri,
48 Il Signore parlò a Mosè dicendo: 48 poiché il SIGNORE aveva detto a Mosè: 48 poiché l’Eterno aveva parlato a Mosè, dicendo:
49 «Solo la tribù di Levi non censirai, né di essa farai il computo tra gli Israeliti; 49 «Soltanto della tribù di Levi non farai il censimento, e non ne unirai l’ammontare a quello dei figli d’Israele; 49 «Soltanto della tribù di Levi non farai il censimento e non calcolerai il loro numero tra i figli d’Israele;
50 invece affiderai ai leviti la Dimora della Testimonianza, tutti i suoi accessori e quanto le appartiene. Essi trasporteranno la Dimora e tutti i suoi accessori, vi presteranno servizio e staranno accampati attorno alla Dimora. 50 ma affida ai Leviti la cura del tabernacolo della testimonianza, di tutti i suoi utensili e di tutto ciò che gli appartiene. Essi porteranno il tabernacolo e tutti i suoi utensili, ne faranno il servizio e staranno accampati attorno al tabernacolo. 50 ma affida ai Leviti la cura del tabernacolo della testimonianza, di tutti i suoi utensili e di tutto ciò che gli appartiene. Essi porteranno il tabernacolo e tutti i suoi utensili, ne faranno il servizio e si accamperanno intorno al tabernacolo.
51 Quando la Dimora dovrà muoversi, i leviti la smonteranno; quando la Dimora dovrà accamparsi, i leviti la erigeranno. Se un estraneo si avvicinerà, sarà messo a morte. 51 Quando il tabernacolo dovrà partire, i Leviti lo smonteranno; quando il tabernacolo dovrà accamparsi in qualche luogo, i Leviti lo rimonteranno; l’estraneo che gli si avvicinerà sarà messo a morte. 51 Quando il tabernacolo deve spostarsi, i Leviti lo smonteranno; quando il tabernacolo deve fermarsi, i Leviti lo erigeranno; e l’estraneo che si avvicinerà sarà messo a morte.
52 Gli Israeliti pianteranno le tende ognuno nel suo campo, ognuno vicino alla sua insegna, secondo le loro schiere. 52 I figli d’Israele pianteranno le loro tende ognuno nel suo campo, ognuno vicino alla sua bandiera, secondo le loro schiere. 52 I figli d’Israele pianteranno le loro tende ognuno nel suo campo, ognuno vicino alla sua bandiera, secondo le loro schiere.
53 Ma i leviti pianteranno le tende attorno alla Dimora della Testimonianza; così la mia ira non si abbatterà sulla comunità degli Israeliti. I leviti avranno la cura della Dimora della Testimonianza». 53 Ma i Leviti pianteranno le loro tende attorno al tabernacolo della testimonianza, affinché la mia ira non si accenda contro la comunità dei figli d’Israele; i Leviti avranno la cura del tabernacolo della testimonianza». 53 Ma i Leviti pianteranno le loro tende attorno al tabernacolo della testimonianza, affinché la mia ira non cada sull’assemblea dei figli d’Israele; così i Leviti si prenderanno cura del tabernacolo della testimonianza».
54 Gli Israeliti eseguirono ogni cosa come il Signore aveva comandato a Mosè: così fecero. , 54 I figli d’Israele fecero così, conformandosi in tutto agli ordini che il SIGNORE aveva dato a Mosè. , 54 I figli d’Israele si conformarono a tutto ciò che l’Eterno aveva ordinato a Mosè, e così fecero. ,