Bibbia Comparata
![]() | Riferimento: Sal 109,8 | ![]() |
RIFERIMENTI | | NUOVA CEI | | NUOVA RIVEDUTA | | NUOVA DIODATI | |||
Sal 35,22 | 1 Al maestro del coro. Di Davide. Salmo. Dio della mia lode, non tacere, | 1 Al direttore del coro. Salmo di Davide. Dio della mia lode, non tacere, | 1 [Al maestro del coro. Salmo di Davide.] O DIO della mia lode, non tacere, | |||
2 perché contro di me si sono aperte la bocca malvagia e la bocca ingannatrice, e mi parlano con lingua bugiarda. | 2 perché la bocca dell’empio e la bocca del disonesto si sono aperte contro di me; m’hanno parlato con lingua bugiarda. | 2 perché uomini empi e disonesti hanno aperto la loro bocca contro di me e hanno parlato contro di me con una lingua bugiarda; | ||||
3 Parole di odio mi circondano, mi aggrediscono senza motivo. | 3 Mi hanno assalito con parole d’odio e mi hanno fatto guerra senza motivo. | 3 mi hanno assalito con parole di odio e mi hanno fatta guerra senza motivo. | ||||
Ger 18,20 Sal 35,13 | 4 In cambio del mio amore mi muovono accuse, io invece sono in preghiera. | 4 In cambio della mia amicizia, mi accusano, e io non faccio che pregare. | 4 In cambio del mio amore, mi accusano, ma io faccio ricorso alla preghiera. | |||
Sal 35,12 Sal 38,21 | 5 Mi rendono male per bene e odio in cambio del mio amore. | 5 Essi mi hanno reso male per bene, e odio in cambio di amore. | 5 Essi mi hanno reso male per bene e odio in cambio del mio amore. | |||
6 Suscita un malvagio contro di lui e un accusatore stia alla sua destra! | 6 Suscita un empio contro di lui, e un accusatore stia alla sua destra. | 6 Stabilisci un uomo malvagio su di lui, e un accusatore stia alla sua destra. | ||||
7 Citato in giudizio, ne esca colpevole e la sua preghiera si trasformi in peccato. | 7 Quando sarà giudicato, esca condannato, e la sua preghiera gli sia imputata come peccato. | 7 Quando sarà giudicato, fa’ che sia trovato colpevole, e la sua preghiera diventi peccato. | ||||
At 1,20 | 8 Pochi siano i suoi giorni e il suo posto l’occupi un altro. | 8 Siano pochi i suoi giorni: un altro prenda il suo posto. | 8 Siano pochi i suoi giorni e un altro prenda il suo posto. | |||
Es 22,23 Ger 18,21 | 9 I suoi figli rimangano orfani e vedova sua moglie. | 9 I suoi figli diventino orfani e sua moglie vedova. | 9 I suoi figli rimangano orfani e la sua moglie vedova. | |||
Gb 5,4-5 | 10 Vadano raminghi i suoi figli, mendicando, rovistino fra le loro rovine. | 10 I suoi figli siano vagabondi e mendicanti e cerchino il pane lontano dalle loro case in rovina. | 10 Siano i suoi figli vagabondi e mendicanti e cerchino cibo lontano dalle loro case in rovina. | |||
Gb 20,18 | 11 L’usuraio divori tutti i suoi averi e gli estranei saccheggino il frutto delle sue fatiche. | 11 L’usuraio divori tutto il suo patrimonio ed estranei lo spoglino del frutto delle sue fatiche. | 11 L’usuraio si prenda tutti i suoi averi, e gli estranei lo derubino del frutto delle sue fatiche. | |||
Is 14,21 | 12 Nessuno gli dimostri clemenza, nessuno abbia pietà dei suoi orfani. | 12 Nessuno sia misericordioso con lui e nessuno abbia pietà dei suoi orfani. | 12 Nessuno usi con lui misericordia e nessuno abbia pietà dei suoi orfani. | |||
Gb 18,19 Pr 10,7 | 13 La sua discendenza sia votata allo sterminio, nella generazione che segue sia cancellato il suo nome. | 13 La sua discendenza sia distrutta; nella seconda generazione sia cancellato il loro nome! | 13 Sia la sua discendenza distrutta; nella seconda generazione sia il loro nome cancellato. | |||
Es 20,5 Ger 18,23 | 14 La colpa dei suoi padri sia ricordata al Signore, il peccato di sua madre non sia mai cancellato: | 14 L’iniquità dei suoi padri sia ricordata dal SIGNORE e il peccato di sua madre non sia cancellato. | 14 Sia l’iniquità dei suoi padri ricordata davanti all’Eterno e il peccato di sua madre non sia cancellato. | |||
Sal 90,8 Sal 139,16 Sal 34,17 | 15 siano sempre davanti al Signore ed egli elimini dalla terra il loro ricordo. | 15 Siano quei peccati sempre davanti al SIGNORE, e faccia egli sparire dalla terra il ricordo di lui. | 15 Siano i loro peccati sempre davanti all’Eterno, affinché egli faccia sparire dalla terra il loro ricordo. | |||
Gb 20,19 | 16 Perché non si è ricordato di usare clemenza e ha perseguitato un uomo povero e misero, con il cuore affranto, per farlo morire. | 16 Infatti non si è ricordato di fare il bene, ma ha perseguitato il misero, il povero, e chi ha il cuore spezzato, per farlo morire. | 16 Poiché egli non si è ricordato di usare misericordia, ma ha perseguitato il povero, il bisognoso e chi aveva il cuore rotto, fino a farli morire. | |||
17 Ha amato la maledizione: ricada su di lui! Non ha voluto la benedizione: da lui si allontani! | 17 Egli ha amato la maledizione: essa ricada su di lui! Non si è compiaciuto nella benedizione: questa se ne stia lontana da lui! | 17 Poiché ha amato la maledizione, ricada essa su di lui; e poiché non si è compiaciuto nella benedizione, si allontani essa da lui. | ||||
Nm 5,24 | 18 Si è avvolto di maledizione come di una veste: è penetrata come acqua nel suo intimo e come olio nelle sue ossa. | 18 Si è coperto di maledizione come se fosse il suo vestito; essa è penetrata come acqua dentro di lui, e come olio nelle sue ossa. | 18 Poiché si è coperto di maledizione come di un vestito, entri essa come acqua nel suo corpo e come olio nelle sue ossa; | |||
Sal 73,6 Sal 76,11 | 19 Sia per lui come vestito che lo avvolge, come cintura che sempre lo cinge. | 19 Sia per lui come vestito che lo ricopre, come cintura che lo lega per sempre! | 19 sia per lui come un vestito che lo copre e come una cintura che lo lega per sempre. | |||
20 Sia questa da parte del Signore la ricompensa per chi mi accusa, per chi parla male contro la mia vita. | 20 Sia questa da parte del SIGNORE la ricompensa per i miei avversari e per quanti proferiscono del male contro l’anima mia. | 20 Sia questa da parte dell’Eterno la ricompensa per i miei avversari e per quelli che parlano male contro di me. | ||||
Sal 103,8 | 21 Ma tu, Signore Dio, trattami come si addice al tuo nome: liberami, perché buona è la tua grazia. | 21 Ma tu, o SIGNORE, Dio, intervieni in mio favore, per amor del tuo nome; salvami, perché la tua misericordia è benevola. | 21 Ma tu, o Eterno, Signore, opera a mio favore per amore del tuo nome, liberami per la tua misericordia e bontà, | |||
22 Io sono povero e misero, dentro di me il mio cuore è ferito. | 22 Io son misero e povero, e il mio cuore è ferito dentro di me. | 22 perché io sono povero e bisognoso, è il mio cuore è ferito dentro di me. | ||||
Sal 102,12 Gb 30,22 | 23 Come ombra che declina me ne vado, scacciato via come una locusta. | 23 Me ne vado come ombra che si allunga, sono cacciato via come una cavalletta. | 23 Io me ne vado come ombra che si allunga, sono scosso via come una cavalletta. | |||
Sal 69,11 | 24 Le mie ginocchia vacillano per il digiuno, scarno è il mio corpo e dimagrito. | 24 Le mie ginocchia vacillano per il digiuno e il mio corpo è gracile e deperisce. | 24 Le mie ginocchia vacillano per il digiuno e il mio corpo si è fatto magro per mancanza di grasso. | |||
Sal 22,7s | 25 Sono diventato per loro oggetto di scherno: quando mi vedono, scuotono il capo. | 25 Son diventato per loro un oggetto di scherno; quando mi vedono scuotono il capo. | 25 Sono diventato per loro un obbrobrio; quando mi vedono scuotono il capo. | |||
26 Aiutami, Signore mio Dio, salvami per il tuo amore. | 26 Aiutami, o SIGNORE, mio Dio, salvami per la tua grazia, | 26 Aiutami, o Eterno mio DIO, salvami per la tua misericordia, | ||||
Sal 22,32 Sal 64,10 | 27 Sappiano che qui c’è la tua mano: sei tu, Signore, che hai fatto questo. | 27 e sappiano che questo è opera della tua mano, che sei tu, o SIGNORE, che l’hai fatto. | 27 e sappiano che questo è opera della tua mano, e che tu, o Eterno, l’hai fatto. | |||
Nm 22,2s 2 Sam 16,12 | 28 Essi maledicano pure, ma tu benedici! Insorgano, ma siano svergognati e il tuo servo sia nella gioia. | 28 Essi maledicono, ma tu benedirai; s’innalzano e resteran confusi, ma il tuo servo esulterà. | 28 Essi malediranno, ma tu benedirai quando si innalzeranno, resteranno confusi, ma il tuo servo si rallegrerà. | |||
Ger 20,11 Is 65,13-15 | 29 Si coprano d’infamia i miei accusatori, siano avvolti di vergogna come di un mantello. | 29 I miei avversari saranno coperti d’infamia e avvolti di vergogna come d’un mantello! | 29 Siano i miei avversari coperti di vituperio e avvolti di vergogna come di un mantello. | |||
Sal 22,26s Sal 71,22s | 30 A piena voce ringrazierò il Signore, in mezzo alla folla canterò la sua lode, | 30 A voce alta celebrerò il SIGNORE, lo loderò in mezzo all’assemblea, | 30 Io celebrerò grandemente l’Eterno con la mia bocca e lo loderò in mezzo alla grande folla, | |||
31 perché si è messo alla destra del misero per salvarlo da quelli che lo condannano. | 31 poiché egli sta alla destra del povero per salvarlo da quelli che lo condannano a morte. | 31 perché egli sta alla destra del povero, per salvarlo da quelli che lo condannano a morte. |