Bibbia Comparata
![]() | Riferimento: Sal 35,8 | ![]() |
RIFERIMENTI | | NUOVA CEI | | NUOVA RIVEDUTA | | NUOVA DIODATI | |||
1 Di Davide. Signore, accusa chi mi accusa, combatti chi mi combatte. | 1 Di Davide. O SIGNORE, contendi contro i miei avversari, combatti contro quelli che mi combattono. | 1 [Di Davide.] O Eterno, contendi con quelli che contendono con me; combatti con quelli che combattono contro di me. | ||||
2 Afferra scudo e corazza e sorgi in mio aiuto. | 2 Prendi il piccolo scudo e il grande scudo, e vieni in mio aiuto. | 2 Prendi lo scudo e la corazza e levati in mio aiuto. | ||||
Sal 27,1 | 3 Impugna lancia e scure contro chi mi insegue; dimmi: «Sono io la tua salvezza». | 3 Tira fuori la lancia e chiudi la via ai miei persecutori; dimmi: «Sono io la tua salvezza». | 3 Tira fuori la lancia e sbarra il passo a quelli che mi perseguitano; dì all’anima mia: «Io sono la tua salvezza». | |||
Sal 71,13 Sal 40,15 Gv 18,6 | 4 Siano svergognati e confusi quanti attentano alla mia vita; retrocedano e siano umiliati quanti tramano la mia sventura. | 4 Siano confusi e svergognati quelli che cercano di togliermi la vita; si ritirino e siano umiliati quelli che meditano la mia rovina. | 4 Siano confusi e svergognati quelli che cercano la mia vita, voltino le spalle e siano confusi quelli che tramano del male contro di me. | |||
Sal 1,4 Sal 83,14 Sal 34,8 | 5 Siano come pula al vento e l’angelo del Signore li disperda; | 5 Siano come pula al vento, e l’angelo del SIGNORE li scacci. | 5 Siano come pula al vento e l’angelo dell’Eterno li scacci. | |||
Ger 23,12 | 6 la loro strada sia buia e scivolosa quando l’angelo del Signore li insegue. | 6 Sia la loro via tenebrosa e sdrucciolevole, e l’angelo del SIGNORE li insegua. | 6 Sia la loro via tenebrosa e sdrucciolevole, e l’Angelo dell’Eterno li insegua. | |||
7 Poiché senza motivo mi hanno teso una rete, senza motivo mi hanno scavato una fossa. | 7 Poiché, senza motivo, m’hanno teso di nascosto la loro rete, senza motivo hanno scavato una fossa per togliermi la vita. | 7 Poiché senza motivo mi hanno teso di nascosto la loro rete; senza motivo mi hanno scavato una fossa. | ||||
Is 47,11 1 Ts 5,3 Sal 7,16 | 8 Li colga una rovina improvvisa, li catturi la rete che hanno teso e nella rovina siano travolti. | 8 Sventura li colga all’improvviso e siano presi nella rete ch’essi hanno nascosta; cadano nella trappola preparata per me. | 8 Un’improvvisa rovina piombi loro addosso, siano presi nella rete che hanno nascosto e cadano nella fossa che hanno preparato per la mia rovina. | |||
9 Ma l’anima mia esulterà nel Signore e gioirà per la sua salvezza. | 9 Allora l’anima mia esulterà nel SIGNORE, mi rallegrerò della sua salvezza. | 9 Allora l’anima mia esulterà nell’Eterno e si rallegrerà nella sua salvezza. | ||||
Sal 51,10 Sal 86,8 | 10 Tutte le mie ossa dicano: «Chi è come te, Signore, che liberi il povero dal più forte, il povero e il misero da chi li rapina?». | 10 Tutte le mie ossa diranno: «O SIGNORE, chi è simile a te che liberi il povero da chi è più forte di lui, il povero e il bisognoso da chi vuol derubarlo?» | 10 Tutte le mie ossa diranno: «O Eterno, chi è pari a te, che liberi il misero da chi è più forte di lui, il misero e il bisognoso da chi lo deruba?». | |||
Sal 27,12 Mt 26,59s | 11 Sorgevano testimoni violenti, mi interrogavano su ciò che ignoravo, | 11 Si alzano contro di me perfidi testimoni; mi interrogano su cose delle quali non so nulla. | 11 Testimoni spietati si levano contro di me e mi domandano cose delle quali non so nulla. | |||
Sal 38,21 Sal 109,5 | 12 mi rendevano male per bene: una desolazione per l’anima mia. | 12 Mi rendono male per bene; desolata è l’anima mia. | 12 Mi rendono male per bene, lasciando così sconsolata la mia vita. | |||
13 Ma io, quand’erano malati, vestivo di sacco, mi affliggevo col digiuno, la mia preghiera riecheggiava nel mio petto. | 13 Eppure, io, quand’erano malati, vestivo il cilicio, affliggevo l’anima mia con il digiuno, e pregavo con il capo chino sul petto. | 13 Eppure, quando erano infermi, io mi vestivo di cilicio, e affliggevo l’anima mia col digiuno, e pregavo col capo chino sul petto. | ||||
14 Accorrevo come per un amico, come per un mio fratello, mi prostravo nel dolore come in lutto per la madre. | 14 Camminavo triste come per la perdita d’un amico, d’un fratello, andavo chino e oscuro in volto, come uno che pianga sua madre. | 14 Andavo in giro, come se si trattasse di un amico o di mio fratello; andavo tutto ricurvo per il dolore, come uno che faccia cordoglio di sua madre. | ||||
15 Ma essi godono della mia caduta, si radunano, si radunano contro di me per colpirmi di sorpresa. Mi dilaniano di continuo, | 15 Ma, quando io vacillo, essi si rallegrano, si radunano; si raduna contro di me gente abietta che io non conosco; mi lacerano senza posa. | 15 Ma quando io ho inciampato, essi si sono rallegrati e si sono radunati insieme; si sono radunati contro di me dei calunniatori, che io non conoscevo; mi hanno lacerato senza posa. | ||||
16 mi mettono alla prova, mi coprono di scherni; contro di me digrignano i loro denti. | 16 Quei profani, come buffoni da mensa, digrignano i denti contro di me. | 16 Assieme a dei malvagi buffoni da mensa, digrignano i denti contro di me. | ||||
Sal 17,12 Sal 22,21s | 17 Fino a quando, Signore, starai a guardare? Libera la mia vita dalla loro violenza, dalle zanne dei leoni l’unico mio bene. | 17 O Signore, fino a quando starai a guardare? Allontana l’anima mia dalla loro malvagità, l’unica mia, da quelle belve. | 17 O Signore, fino a quando starai a guardare? Salva la mia vita dalle devastazioni da loro ordite, l’unico mio bene dalle zanne dei leoni. | |||
Sal 22,23 | 18 Ti renderò grazie nella grande assemblea, ti loderò in mezzo a un popolo numeroso. | 18 Io ti celebrerò nella grande assemblea, ti loderò in mezzo a un popolo numeroso. | 18 Io ti celebrerò nella grande assemblea, ti loderò in mezzo a un popolo numeroso. | |||
Sal 38,17 Sal 69,5 Gv 15,25 | 19 Non esultino su di me i nemici bugiardi, non strizzino l’occhio quelli che, senza motivo, mi odiano. | 19 Non si rallegrino di me quelli che a torto mi sono nemici, né strizzino l’occhio quelli che m’odiano senza motivo. | 19 Non si rallegrino di me quelli che a torto mi sono nemici, non strizzino l’occhio quelli che mi odiano senza motivo, | |||
Sal 120,6-7 | 20 Poiché essi non parlano di pace; contro gente pacifica tramano inganni. | 20 Poiché non parlano di pace, anzi meditano inganni contro la gente pacifica del paese. | 20 perché essi non parlano mai di pace, ma tramano inganni contro la gente pacifica del paese. | |||
Lam 2,16 | 21 Spalancano contro di me la loro bocca; dicono: «Bene! I nostri occhi hanno visto!». | 21 Aprono larga la bocca contro di me e dicono: «Ah, ah! Abbiamo visto con i nostri occhi». | 21 Sì, allargano la loro bocca contro di me e dicono: «Ah, ah! L’abbiamo visto con i nostri occhi». | |||
Sal 38,22 | 22 Signore, tu hai visto, non tacere; Signore, da me non stare lontano. | 22 Anche tu hai visto, o SIGNORE; non tacere! O Signore, non allontanarti da me. | 22 O Eterno, tu hai visto queste cose, non tacere; o Signore, non allontanarti da me. | |||
23 Déstati, svégliati per il mio giudizio, per la mia causa, mio Dio e Signore! | 23 Risvégliati, déstati per farmi giustizia, o mio Dio, mio Signore, per difender la mia causa. | 23 Risvegliati e destati, per farmi giustizia e per difendere la mia causa, o DIO mio e Signore mio. | ||||
24 Giudicami secondo la tua giustizia, Signore, mio Dio, perché di me non debbano gioire. | 24 Giudica secondo la tua giustizia, o SIGNORE, Dio mio; fa’ ch’essi non si rallegrino di me, | 24 Giudicami secondo la tua giustizia, o Eterno, DIO mio, e fa’ che essi non si rallegrino di me, | ||||
Sal 40,16 Ez 25,3 Ez 26,2 | 25 Non pensino in cuor loro: «È ciò che volevamo!». Non dicano: «Lo abbiamo divorato!». | 25 che non dicano in cuor loro: «Ah, ecco il nostro desiderio!» Che non dicano: «Lo abbiamo divorato». | 25 e non dicano in cuor loro: «Ah, proprio come volevamo»; e non dicano: «L’abbiamo divorato». | |||
26 Sia svergognato e confuso chi gode della mia rovina, sia coperto di vergogna e disonore chi mi insulta. | 26 Siano tutti insieme svergognati e confusi quelli che si rallegrano dei miei mali; siano ricoperti di vergogna e disonore quelli che s’innalzano superbi contro di me. | 26 Siano svergognati e confusi tutti quelli che si rallegrano del mio male; siano coperti di vergogna e di vituperio quelli che si esaltano contro di me. | ||||
Sal 40,17 | 27 Esulti e gioisca chi ama il mio diritto, dica sempre: «Grande è il Signore, che vuole la pace del suo servo». | 27 Cantino e si rallegrino quelli che si compiacciono della mia giustizia, e possano sempre dire: «Glorificato sia il SIGNORE che vuole la pace del suo servo!» | 27 Cantino e si rallegrino quelli che hanno a cuore la mia giusta causa e dicano del continuo: «Magnificato sia l’Eterno, che vuole la pace del suo servo». | |||
28 La mia lingua mediterà la tua giustizia, canterà la tua lode per sempre. | 28 La mia lingua celebrerà la tua giustizia, esprimerà la tua lode per sempre. | 28 La mia lingua celebrerà la tua giustizia e canterà la tua lode tutto il giorno. |