Bibbia Comparata
![]() | Riferimento: Sal 55,14 | ![]() |
RIFERIMENTI | | NUOVA CEI | | NUOVA RIVEDUTA | | NUOVA DIODATI | |||
1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Maskil. Di Davide. | 1 Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Cantico di Davide. Porgi orecchio alla mia preghiera, o Dio, non essere insensibile alla mia supplica. | 1 [“Getta il tuo peso sull’Eterno”. Al maestro del coro. Cantico di Davide.] O DIO, porgi l’orecchio alla mia preghiera e non ignorare la mia supplica. | ||||
2 Porgi l’orecchio, Dio, alla mia preghiera, non nasconderti di fronte alla mia supplica. | 2 Dammi ascolto, e rispondimi; mi lamento senza posa e gemo, | 2 Dammi ascolto e rispondimi; mi lamento senza posa e gemo, | ||||
3 Dammi ascolto e rispondimi; mi agito ansioso e sono sconvolto | 3 per la voce del nemico, per l’oppressione dell’empio; poiché riversano iniquità su di me e mi perseguitano con furore. | 3 per la voce del nemico, per l’oppressione dell’empio perché mi riversano addosso delle calamità e nella loro ira mi perseguitano. | ||||
4 dalle grida del nemico, dall’oppressione del malvagio. Mi rovesciano addosso cattiveria e con ira mi aggrediscono. | 4 Dentro di me palpita violentemente il mio cuore e una paura mortale mi è piombata addosso. | 4 Il mio cuore è angosciato dentro di me, e spaventi mortali mi sono caduti addosso. | ||||
5 Dentro di me si stringe il mio cuore, piombano su di me terrori di morte. | 5 Paura e tremito m’invadono, e sono preso dal panico; | 5 Paura e tremito mi hanno assalito e il terrore mi ha sopraffatto. | ||||
6 Mi invadono timore e tremore e mi ricopre lo sgomento. | 6 e io dico: «Oh, avessi ali come di colomba, per volar via e trovare riposo! | 6 Perciò ho detto: «Oh, avessi io le ali come una colomba! Me ne volerei lontano per trovare riposo. | ||||
Sal 11,1 | 7 Dico: «Chi mi darà ali come di colomba per volare e trovare riposo? | 7 Ecco, fuggirei lontano, andrei ad abitare nel deserto; [Pausa] | 7 Ecco, me ne fuggirei lontano e dimorerei nel deserto. (Sela) | |||
Ger 9,1 Ap 12,6 | 8 Ecco, errando, fuggirei lontano, abiterei nel deserto. | 8 m’affretterei a ripararmi dal vento impetuoso e dalla tempesta». | 8 Mi affretterei per trovare un riparo dal vento impetuoso e dalla tempesta». | |||
9 In fretta raggiungerei un riparo dalla furia del vento, dalla bufera». | 9 Annientali, Signore, confondi il loro linguaggio, poiché io vedo violenza e contesa nella città. | 9 Distruggili, o Signore, confondi le loro lingue, perché ho visto violenza e risse nella città. | ||||
Ger 5,1 Ger 6,6 Ez 22,2 Sof 3,1 | 10 Disperdili, Signore, confondi le loro lingue. Ho visto nella città violenza e discordia: | 10 Giorno e notte si aggirano sulle sue mura; ingiustizia e malvagità sono dentro di essa. | 10 Giorno e notte si aggirano sulle sue mura; dentro di essa vi è malvagità e perversità. | |||
11 giorno e notte fanno la ronda sulle sue mura; in mezzo ad essa cattiveria e dolore, | 11 All’interno ci sono delitti, violenza e insidie non cessano nelle sue piazze. | 11 Nel suo mezzo vi è cupidigia; oppressione e inganno sono di casa nelle sue vie. | ||||
12 in mezzo ad essa insidia, e non cessano nelle sue piazze sopruso e inganno. | 12 Se mi avesse offeso un nemico, l’avrei sopportato; se un avversario avesse cercato di sopraffarmi, mi sarei nascosto da lui; | 12 Poiché non è stato un mio nemico che mi ha schernito, altrimenti l’avrei sopportato; non è stato uno che mi odiava a levarsi contro di me; altrimenti mi sarei nascosto da lui. | ||||
13 Se mi avesse insultato un nemico, l’avrei sopportato; se fosse insorto contro di me un avversario, da lui mi sarei nascosto. | 13 ma sei stato tu, l’uomo ch’io stimavo come mio pari, mio compagno e mio intimo amico. | 13 Ma sei stato tu, un uomo pari a me, mio compagno e mio intimo amico. | ||||
Sal 41,10 Ger 9,3.7 Mt 26,21-24 | 14 Ma tu, mio compagno, mio intimo amico, | 14 Ci incontravamo con piacere; insieme, tra la folla, andavamo alla casa di Dio. | 14 Avevamo insieme dolci colloqui e andavamo in compagnia alla casa di DIO. | |||
15 legato a me da dolce confidenza! Camminavamo concordi verso la casa di Dio. | 15 Li sorprenda la morte! Scendano vivi nel soggiorno dei morti! Poiché nelle loro case e in cuor loro non v’è che malvagità. | 15 Li sorprenda la morte, scendano vivi nello Sceol, perché nelle loro dimore e nel loro mezzo non vi è che malvagità. | ||||
Sal 49,15 Nm 16,33 Is 5,14 Pr 1,12 | 16 Li sorprenda improvvisa la morte, scendano vivi negli inferi, perché il male è nelle loro case e nel loro cuore. | 16 Io invocherò Dio, e il SIGNORE mi salverà. | 16 Quanto a me, io invocherò DIO, e l’Eterno mi salverà. | |||
17 Io invoco Dio e il Signore mi salva. | 17 La sera, la mattina e a mezzogiorno mi lamenterò e gemerò, ed egli udrà la mia voce. | 17 La sera, la mattina e a mezzogiorno mi lamenterò e gemerò, ed egli udrà la mia voce. | ||||
18 Di sera, al mattino, a mezzogiorno vivo nell’ansia e sospiro, ma egli ascolta la mia voce; | 18 Darà pace all’anima mia, liberandomi dai loro assalti, perché sono in molti contro di me. | 18 Egli riscatterà la mia vita e la metterà al sicuro dalla guerra mossa contro di me, perché sono in molti contro di me. | ||||
19 in pace riscatta la mia vita da quelli che mi combattono: sono tanti i miei avversari. | 19 Dio ascolterà e li umilierà, egli che siede da sempre sul suo trono; [Pausa] perché essi rifiutano di cambiare, e non temono Dio. | 19 DIO mi ascolterà e li umilierà, egli che siede sovrano da sempre, perché essi non cambiano e non temono DIO. (Sela) | ||||
Sal 29,10 Sal 93,2 | 20 Dio ascolterà e li umilierà, egli che domina da sempre; essi non cambiano e non temono Dio. | 20 Il nemico ha steso la mano contro chi viveva in pace con lui, ha violato il suo patto. | 20 Egli ha steso le mani contro quelli che vivevano in pace con lui, ha violato il suo patto. | |||
21 Ognuno ha steso la mano contro i suoi amici, violando i suoi patti. | 21 La sua bocca è più untuosa del burro, ma nel cuore ha la guerra; le sue parole son più delicate dell’olio, ma in realtà sono spade sguainate. | 21 La sua bocca era più dolce del burro, ma nel cuore aveva la guerra; le sue parole erano più morbide dell’olio, ma erano spade sguainate. | ||||
Sal 28,3 Sal 57,5 Pr 12,18 | 22 Più untuosa del burro è la sua bocca, ma nel cuore ha la guerra; più fluide dell’olio le sue parole, ma sono pugnali sguainati. | 22 Getta sul SIGNORE il tuo affanno, ed egli ti sosterrà; egli non permetterà mai che il giusto vacilli. | 22 Getta sull’Eterno il tuo peso, ed egli ti sosterrà; egli non permetterà mai che il giusto vacilli. | |||
Sal 37,5 1 Pr 5,7 | 23 Affida al Signore il tuo peso ed egli ti sosterrà, mai permetterà che il giusto vacilli. | 23 Ma tu, o Dio, farai scendere costoro nella tomba; gli uomini sanguinari e fraudolenti non arriveranno alla metà dei loro giorni; ma io confiderò in te. | 23 Ma tu, o DIO, farai scendere costoro nel pozzo della perdizione; gli uomini sanguinari e fraudolenti non giungeranno alla metà dei loro giorni; ma io confiderò in te. | |||
Sal 25,2 Sal 56,5 | 24 Tu, o Dio, li sprofonderai nella fossa profonda, questi uomini sanguinari e fraudolenti: essi non giungeranno alla metà dei loro giorni. Ma io, Signore, in te confido. | 24 | 24 |