Bibbia Comparata
![]() | Riferimento: Sal 65,8s | ![]() |
RIFERIMENTI | | NUOVA CEI | | NUOVA RIVEDUTA | | NUOVA DIODATI | |||
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Canto. | 1 Al direttore del coro. Salmo di Davide. Canto. A te spetta la lode, o Dio che dimori in Sion! A te il compimento delle promesse. | 1 [Al maestro del coro. Salmo di Davide. Cantico.] A te, o DIO, spetta la lode in Sion; e saranno adempiuti i voti davanti a te. | ||||
2 Per te il silenzio è lode, o Dio, in Sion, a te si sciolgono i voti. | 2 A te, che esaudisci la preghiera, verrà ogni creatura. | 2 A te, che esaudisci la preghiera, verrà ogni creatura. | ||||
Is 66,23 | 3 A te, che ascolti la preghiera, viene ogni mortale. | 3 Mi opprime il peso delle mie colpe, ma tu perdonerai i miei peccati. | 3 I peccati mi avevano sopraffatto, ma tu provvedi il perdono per le nostre trasgressioni. | |||
Sal 32,1 | 4 Pesano su di noi le nostre colpe, ma tu perdoni i nostri delitti. | 4 Beato chi sceglierai e accoglierai, perché egli abiti nei tuoi cortili! Noi ci sazieremo dei beni della tua casa, delle cose sante del tuo tempio. | 4 Beato l’uomo che tu scegli e fai avvicinare a te, perché abiti nei tuoi cortili; noi saremo saziati dei beni della tua casa, delle cose sante del tuo tempio. | |||
5 Beato chi hai scelto perché ti stia vicino: abiterà nei tuoi atri. Ci sazieremo dei beni della tua casa, delle cose sacre del tuo tempio. | 5 Mediante prodigi tu ci rispondi, nella tua giustizia, o Dio della nostra salvezza, speranza di tutte le estremità della terra e dei mari lontani. | 5 Nella tua giustizia, tu ci rispondi con opere tremende, o DIO della nostra salvezza, tu che sei la speranza delle estremità della terra e dei mari lontani. | ||||
Is 66,19 | 6 Con i prodigi della tua giustizia, tu ci rispondi, o Dio, nostra salvezza, fiducia degli estremi confini della terra e dei mari più lontani. | 6 Con il suo vigore egli rese saldi i monti, cingendosi di potenza. | 6 Con la tua potenza hai reso stabili i monti e li hai cinti di forza. | |||
Gb 38,6s | 7 Tu rendi saldi i monti con la tua forza, cinto di potenza. | 7 Egli placa il fragore dei mari, il fragore dei loro flutti, e il tumulto dei popoli. | 7 Tu calmi il fragore dei mari, il fragore delle sue onde e il tumulto dei popoli. | |||
Sal 89,10 Sal 107,29 Gb 26,12 Mt 8,26 Is 17,12 | 8 Tu plachi il fragore del mare, il fragore dei suoi flutti, il tumulto dei popoli. | 8 Gli abitanti delle estremità della terra tremano davanti ai tuoi prodigi; tu fai sgorgare canti di gioia dall’oriente all’occidente. | 8 E quelli che abitano alle estremità della terra hanno paura dei tuoi prodigi; tu fai esplodere grida di gioia dall’oriente e dall’occidente. | |||
9 Gli abitanti degli estremi confini sono presi da timore davanti ai tuoi segni: tu fai gridare di gioia le soglie dell’oriente e dell’occidente. | 9 Tu percorri la terra e la irrighi, la fai produrre abbondantemente. I ruscelli di Dio son pieni d’acqua; tu procuri agli uomini il grano, quando prepari così la terra; | 9 Tu visiti la terra e la fai sovrabbondare, l’arricchisci grandemente; il fiume di DIO è pieno d’acqua; tu procuri agli uomini il loro frumento, dopo che hai così preparata la terra. | ||||
Gl 2,22s Is 30,23.25 Lv 26,3s | 10 Tu visiti la terra e la disseti, la ricolmi di ricchezze. Il fiume di Dio è gonfio di acque; tu prepari il frumento per gli uomini. Così prepari la terra: | 10 tu irrighi i suoi solchi, ne pareggi le zolle, l’ammorbidisci con le piogge, ne benedici i germogli. | 10 Tu imbevi di acqua i suoi solchi, ne livelli le zolle, l’ammorbidisci con le piogge e ne benedici i germogli. | |||
11 ne irrighi i solchi, ne spiani le zolle, la bagni con le piogge e benedici i suoi germogli. | 11 Tu coroni l’annata con i tuoi benefici, e dove passa il tuo carro stilla il grasso. | 11 Tu coroni l’annata con la tua munificenza, e le tue orme traboccano d’abbondanza di beni. | ||||
Am 9,13 | 12 Coroni l’anno con i tuoi benefici, i tuoi solchi stillano abbondanza. | 12 Esso stilla sui pascoli del deserto, e i colli sono adorni di gioia. | 12 I pascoli del deserto grondano acqua e le colline sono ricoperte di letizia. | |||
Sal 96,12 | 13 Stillano i pascoli del deserto e le colline si cingono di esultanza. | 13 I pascoli si rivestono di greggi e le valli si coprono di frumento; essi prorompono in grida di gioia e cantano. | 13 I pascoli si rivestono di greggi e le valli si coprono di frumento; essi mandano grida di gioia e cantano. | |||
Is 44,23 Sal 66,1 | 14 I prati si coprono di greggi, le valli si ammantano di messi: gridano e cantano di gioia! | 14 | 14 |