Bibbia Comparata
![]() | Riferimento: Sal 91,11-12 | ![]() |
RIFERIMENTI | | NUOVA CEI | | NUOVA RIVEDUTA | | NUOVA DIODATI | |||
Gb 5,19-22 | 1 Chi abita al riparo dell’Altissimo passerà la notte all’ombra dell’Onnipotente. | 1 Chi abita al riparo dell’Altissimo riposa all’ombra dell’Onnipotente. | 1 Chi dimora nel riparo dell’Altissimo, riposa all’ombra dell’Onnipotente. | |||
Sal 18,3 | 2 Io dico al Signore: «Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio in cui confido». | 2 Io dico al SIGNORE: «Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio Dio, in cui confido!» | 2 Io dico all’Eterno: «Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio DIO, in cui confido». | |||
Dt 32,11 Sal 17,8 Rt 2,12 Mt 23,37 | 3 Egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla peste che distrugge. | 3 Certo egli ti libererà dal laccio del cacciatore e dalla peste micidiale. | 3 Certo egli ti libererà dal laccio dell’uccellatore e dalla peste mortifera. | |||
Ct 3,8 Pr 3,25 | 4 Ti coprirà con le sue penne, sotto le sue ali troverai rifugio; la sua fedeltà ti sarà scudo e corazza. | 4 Egli ti coprirà con le sue penne e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza. | 4 Egli ti coprirà con le sue penne e sotto le sue ali troverai rifugio; la sua fedeltà ti sarà scudo e corazza. | |||
Dt 32,24 Os 13,14 Ger 15,8 Sir 34,16 | 5 Non temerai il terrore della notte né la freccia che vola di giorno, | 5 Tu non temerai gli spaventi della notte, né la freccia che vola di giorno, | 5 Tu non temerai lo spavento notturno, né la freccia che vola di giorno, | |||
6 la peste che vaga nelle tenebre, lo sterminio che devasta a mezzogiorno. | 6 né la peste che vaga nelle tenebre, né lo sterminio che imperversa in pieno mezzogiorno. | 6 né la peste che vaga nelle tenebre, né lo sterminio che imperversa a mezzodì. | ||||
7 Mille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra, ma nulla ti potrà colpire. | 7 Mille ne cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra; ma tu non ne sarai colpito. | 7 Mille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra, ma a te non si accosterà. | ||||
8 Basterà che tu apra gli occhi e vedrai la ricompensa dei malvagi! | 8 Basta che tu guardi, e con i tuoi occhi vedrai il castigo degli empi. | 8 Basta che tu osservi con gli occhi; e vedrai la retribuzione degli empi. | ||||
9 «Sì, mio rifugio sei tu, o Signore!». Tu hai fatto dell’Altissimo la tua dimora: | 9 Poiché tu hai detto: «O SIGNORE, tu sei il mio rifugio», e hai fatto dell’Altissimo il tuo riparo, | 9 Poiché tu hai detto: «O Eterno, tu sei il mio rifugio», e hai fatto dell’Altissimo il tuo riparo, | ||||
Pr 12,21 Dt 7,15 | 10 non ti potrà colpire la sventura, nessun colpo cadrà sulla tua tenda. | 10 nessun male potrà colpirti, né piaga alcuna s’accosterà alla tua tenda. | 10 non ti accadrà alcun male, né piaga alcuna si accosterà alla tua tenda. | |||
Mt 4,6 Eb 1,14 | 11 Egli per te darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutte le tue vie. | 11 Poiché egli comanderà ai suoi angeli di proteggerti in tutte le tue vie. | 11 Poiché egli comanderà ai suoi Angeli di custodirti in tutte le tue vie. | |||
Pr 3,23 | 12 Sulle mani essi ti porteranno, perché il tuo piede non inciampi nella pietra. | 12 Essi ti porteranno sulla palma della mano, perché il tuo piede non inciampi in nessuna pietra. | 12 Essi ti porteranno nelle loro mani, perché il tuo piede non inciampi in alcuna pietra. | |||
Is 11,8 Gb 5,22 Lc 10,19 | 13 Calpesterai leoni e vipere, schiaccerai leoncelli e draghi. | 13 Tu camminerai sul leone e sulla vipera, schiaccerai il leoncello e il serpente. | 13 Tu camminerai sul leone e sull’aspide, calpesterai il leoncello e il dragone. | |||
Sal 9,11 | 14 «Lo libererò, perché a me si è legato, lo porrò al sicuro, perché ha conosciuto il mio nome. | 14 Poich’egli ha posto in me il suo affetto, io lo salverò; lo proteggerò, perché conosce il mio nome. | 14 Poiché egli ha riposto in me il suo amore, io lo libererò e lo leverò in alto al sicuro, perché conosce il mio nome. | |||
Ger 33,3 Is 43,2 | 15 Mi invocherà e io gli darò risposta; nell’angoscia io sarò con lui, lo libererò e lo renderò glorioso. | 15 Egli m’invocherà, e io gli risponderò; sarò con lui nei momenti difficili; lo libererò, e lo glorificherò. | 15 Egli mi invocherà e io gli risponderò; sarò con lui nell’avversità; lo libererò e lo glorificherò. | |||
Pr 3,2 Pr 10,27 Gb 5,26 Sal 50,23 | 16 Lo sazierò di lunghi giorni e gli farò vedere la mia salvezza». | 16 Lo sazierò di lunga vita e gli farò vedere la mia salvezza. | 16 Lo sazierò di lunga vita e gli farò vedere la mia salvezza. |