RIFERIMENTI |
|
| NUOVA CEI |
|
| NUOVA RIVEDUTA |
|
| NUOVA DIODATI |
|
|
|
|
|
|
|
| |
1 L’angelo che mi parlava venne a destarmi, come si desta uno dal sonno, |
|
1 L’angelo che parlava con me tornò e mi svegliò, come si sveglia un uomo dal sonno. |
|
1 Quindi l’angelo che parlava con me tornò e mi svegliò come si sveglia uno dal sonno. |
| |
2 e mi disse: «Che cosa vedi?». Risposi: «Vedo un candelabro tutto d’oro; in cima ha una coppa con sette lucerne e sette beccucci per ognuna delle lucerne. |
|
2 Mi chiese: «Che vedi?» Io risposi: «Ecco, vedo un candelabro tutto d’oro, che ha in cima un vaso, ed è munito delle sue sette lampade e di sette tubi per le lampade che stanno in cima; |
|
2 E mi domandò: «Che cosa vedi?». Risposi: «Ecco, vedo un candelabro tutto d’oro che ha in cima un vaso, su cui ci sono sette lampade con sette tubi per le sette lampade che stanno in cima. |
| |
3 Due olivi gli stanno vicino, uno a destra della coppa e uno a sinistra». |
|
3 vicino al candelabro stanno due ulivi: l’uno a destra del vaso e l’altro alla sua sinistra». |
|
3 Vicino ad esso stanno due ulivi, uno a destra del vaso e l’altro alla sua sinistra». |
| |
4 Allora domandai all’angelo che mi parlava: «Che cosa significano, mio signore, queste cose?». |
|
4 Io ripresi a dire all’angelo che parlava con me: «Che significano queste cose, mio signore?» |
|
4 Così presi a dire all’angelo che parlava con me: «Signor mio, che cosa significano queste cose?». |
| |
5 Egli mi rispose: «Non comprendi dunque il loro significato?». E io: «No, mio signore». |
|
5 L’angelo che parlava con me rispose: «Non sai che cosa significano queste cose?» Io dissi: «No, mio signore». |
|
5 L’angelo che parlava con me rispose e mi disse: «Non comprendi ciò che significano queste cose?». Io dissi: «No, mio signore». |
| |
6 Egli mi rispose: «Questa è la parola del Signore a Zorobabele: “Non con la potenza né con la forza, ma con il mio spirito”, dice il Signore degli eserciti! |
|
6 Allora egli mi rispose: «È questa la parola che il SIGNORE rivolge a Zorobabele: “Non per potenza, né per forza, ma per lo Spirito mio”, dice il SIGNORE degli eserciti. |
|
6 Allora egli, rispondendo, mi disse: «Questa è la parola dell’Eterno a Zorobabel: Non per potenza né per forza, ma per il mio Spirito», dice l’Eterno degli eserciti. |
| |
7 Chi sei tu, o grande monte? Davanti a Zorobabele diventa pianura! Egli estrarrà la pietra di vertice, mentre si acclamerà: “Quanto è bella!”. |
|
7 Chi sei tu, o grande montagna? Davanti a Zorobabele tu diventerai pianura; egli asporterà la pietra principale, in mezzo alle grida di: “Grazia, grazia su di lei!”» |
|
7 «Chi sei tu, o grande monte? Davanti a Zorobabel diventerai pianura. Ed egli farà andare avanti la pietra della vetta tra grida di: “Grazia, grazia su di lei!”». |
| |
8 Mi fu rivolta questa parola del Signore: |
|
8 La parola del SIGNORE mi fu rivolta in questi termini: |
|
8 La parola dell’Eterno mi fu nuovamente rivolta, dicendo: |
| |
9 Le mani di Zorobabele hanno fondato questa casa: le sue mani la compiranno e voi saprete che il Signore degli eserciti mi ha inviato a voi. |
|
9 «Le mani di Zorobabele hanno gettato le fondamenta di questa casa e le sue mani la termineranno; così tu saprai che il SIGNORE degli eserciti mi ha mandato da voi. |
|
9 «Le mani di Zorobabel hanno gettato le fondamenta di questo tempio e le sue mani lo porteranno a compimento; allora riconoscerai che l’Eterno degli eserciti mi ha mandato a voi. |
| |
10 Chi oserà disprezzare il giorno di così modesti inizi? Si gioirà vedendo il filo a piombo in mano a Zorobabele. Le sette lucerne rappresentano gli occhi del Signore che scrutano tutta la terra». |
|
10 Chi potrebbe infatti disprezzare il giorno delle piccole cose, quando quei sette là, gli occhi del SIGNORE che percorrono tutta la terra, vedono con gioia il piombino in mano a Zorobabele?» |
|
10 Chi ha potuto disprezzare il giorno delle piccole cose? Ma quei sette si rallegrano a vedere il filo a piombo nelle mani di Zorobabel. Questi sette sono gli occhi a dell’Eterno che percorrono tutta la terra». |
| |
11 Quindi gli domandai: «Che cosa significano quei due olivi a destra e a sinistra del candelabro?». E aggiunsi: |
|
11 Io gli dissi: «Che significano questi due ulivi a destra e a sinistra del candelabro?» |
|
11 Io risposi e gli dissi: «Questi due ulivi a destra e a sinistra del candelabro cosa sono?». |
| |
12 «Quei due rami d’olivo che sono a fianco dei due canaletti d’oro, che vi stillano oro dentro?». |
|
12 Per la seconda volta io presi a dire: «Che significano questi due ramoscelli d’ulivo che stanno ai lati dei due condotti d’oro per cui scorre l’olio dorato?» |
|
12 Per la seconda volta presi a dirgli: «Cosa sono questi due rami di ulivo che stanno accanto ai due condotti d’oro da cui è fatto defluire l’olio dorato?». |
| |
13 Mi rispose: «Non comprendi dunque il significato di queste cose?». E io: «No, mio signore». |
|
13 Egli mi disse: «Non sai che cosa significano queste cose?» Io risposi: «No, mio SIGNORE!» |
|
13 Egli mi rispose e disse: «Non comprendi ciò che sono questi?». Io risposi: «No, mio signore». |
| |
14 «Questi – soggiunse – sono i due consacrati con olio che assistono il dominatore di tutta la terra». , |
|
14 Allora egli disse: «Questi sono i due unti che stanno presso il Signore di tutta la terra». , |
|
14 Allora egli mi disse: «Questi sono i due unti che stanno presso il Signore di tutta la terra». , |